Вы искали: jungpflanzen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

jungpflanzen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

aussaat zur anzucht von jungpflanzen

Испанский

siembra por cría de plántulas jóvenes

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

stecklingen, keimpflanzen, jungpflanzen von erdbeeren oder gemüsen

Испанский

esquejes, plantas de semilleros, plantones de fresas u hortalizas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

jungpflanzen und anderen pflanzen als ge müsesaatgut, und

Испанский

— medidas en favor del desarrollo forestal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

5. jungpflanzen müssen ausreichende sortenechtheit und -reinheit aufweisen.

Испанский

el consejo elaborará, por mayoría cualificada, una lista de plaguicidas y de sus niveles máximos permisibles. 4.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

jungpflanzen oder pflanzgut für die ausfuhr nach drittländern sind davon nicht betroffen.

Испанский

no es aplicable a las plantas jóvenes o plantas destinadas a la exportación a terceros países.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vorschlag für eine verordnung des rates über die vermarktung von jungpflanzen und vegetativem vermehrungsmaterial von gemüsearten.

Испанский

propuesta de reglamento del consejo relativo a la comercialización de plantas jóvenes y de plantas distintas de las semillas, de hortalizas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vermarktung von jungpflanzen und pflanzen außer gemüsesamen [kom(89) 649 endg.]

Испанский

comercialización de plantones y material de reproducción de hortalizas, distinto de las semillas [com(89) 649 final]

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vorschlag für eine verordnung über das inverkehrbringen von gemüse-jungpflanzen und des vermehrungsmateriah mit ausnahme von saatgut.

Испанский

decisión 90/254/cee de la comisión por la que se establecen los criterios para la autorización de las asociaciones y organizacio­nes de ganaderos que lleven o creen libros genealógicos de reproductores ovinos y caprinos de raza pura.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(1) jungpflanzen im sinne dieses artikels sind jungpflanzen für die anpflanzung zum zwecke der pflanzenerzeugung.

Испанский

1. a efectos del presente artículo se entenderá por "plántulas" las plantas enteras destinadas a la plantación para la producción de vegetales.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

bei jungpflanzen und stecklingen, einschließlich meristemkulturen, sind für jede pflanzenmaterialeinheit die unteren abschnitte des stengels und gegebenenfalls die wurzeln zu testen.

Испанский

en plántulas y esquejes, incluidos los micro-vegetales, se examinarán las secciones más bajas del tallo y, en caso necesario, las raíces de cada unidad del material vegetativo.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zielsetzung: einsaat von untersaaten und anlage von ackerwiesen und -weiden, wiederherstellung von dauergrünland und ersetzen der jungpflanzen von sonderkulturen

Испанский

objetivo: la implantación de cultivos intercalados o de praderas temporales, la reconstitución de praderas permanentes y la sustitución de plantas de cultivos especializados.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2. bei jungpflanzen und setzlingen, einschließlich meristemkulturen, sind für jede pflanzenmaterialeinheit die unteren abschnitte des stengels und gegebenenfalls die wurzeln zu untersuchen.

Испанский

2. en plántulas y esquejes, incluidos los microvegetales, se examinarán las secciones más bajas del tallo y, en caso necesario, las raíces de cada unidad del material vegetativo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

aus denselben gründen muß es möglich sein, konventionell erzeugte jungpflanzen, die für die anpflanzung zum zwecke der pflanzenerzeugung bestimmt sind, während eines Übergangszeitraums zu verwenden.

Испанский

considerando que, por los mismos motivos, las plántulas enteras obtenidas de forma convencional destinadas a la plantación para una producción de vegetales deben poder utilizarse durante un período transitorio;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

e) die etikettierung eines erzeugnisses, das von solchen jungpflanzen stammende zutaten enthält, darf den in artikel 10 genannten hinweis nicht enthalten;

Испанский

e) el etiquetado de cualquier producto que contenga ingredientes procedentes de dichas plántulas no pueda mencionar la indicación contemplada en el artículo 10;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

3. spätestens ab 1. januar 1993 sollen die gemeinschaftsvorschriften auf andere jungpflanzen sowie auf vegetatives vermehrungsmaterial ausgedehnt werden (artikel 21 buchstabe b).

Испанский

el comité teme que la legislación pueda limitar la flexibilidad e iniciativa existentes en el sector y deseadas por los consumidores.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(2) Ökologischer landbau/biologische landwirtschaft schließt ein, daß die erzeuger nur jungpflanzen verwenden, die gemäß artikel 6 erzeugt worden sind.

Испанский

2. el método de producción ecológica supone que, cuando los productores utilicen dichas plántulas, éstas deberán haber sido producidas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ces(90) 655 stellungnahme zu dem vorschlag für eine verordnung des rates über das inverkehrbringen von gemüse-jungpflanzen und des vermehrungsmaterials mit ausnahme von saatgut [dok.

Испанский

9 de nabina y de girasol, así como el reglamento (cee) n

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

d) nach der anpflanzung müssen die jungpflanzen vor der ernte mindestens sechs wochen lang im einklang mit artikel 6 absatz 1 buchstaben a) und b) kultiviert worden sein;

Испанский

d) tras la plantación, las plántulas deberán haber sido cultivadas de conformidad con lo dispuesto en las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 6 durante un período mínimo de seis semanas antes de la cosecha;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

jungpflanze

Испанский

planta en vivero

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,123,113 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK