Вы искали: landpfleger (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

landpfleger

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

klaudius lysias dem teuren landpfleger felix freude zuvor!

Испанский

claudio lisias, al excelentísimo procurador félix. saludos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und er antwortete ihm nicht auf ein wort, also daß der landpfleger sich verwunderte.

Испанский

Él no le respondió ni una palabra, de manera que el procurador se maravillaba mucho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

22:48 und es war kein könig in edom; ein landpfleger war könig.

Испанский

no había entonces rey en edom; sólo había un gobernador de parte del rey

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die versiegler aber waren: nehemia, der landpfleger, der sohn hachaljas, und zedekia,

Испанский

los que lo firmaron fueron: el gobernador nehemías hijo de hacalías, sedequías

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die gen cäsarea kamen, überantworteten sie den brief dem landpfleger und stellten ihm paulus auch dar.

Испанский

después de llegar a cesarea y entregar la carta al procurador, presentaron también a pablo delante de él

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf das fest aber hatte der landpfleger die gewohnheit, dem volk einen gefangenen loszugeben, welchen sie wollten.

Испанский

en la fiesta, el procurador acostumbraba soltar al pueblo un preso, el que quisieran

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

laßt sie arbeiten am hause gottes, daß der juden landpfleger und ihre Ältesten das haus gottes bauen an seine stätte.

Испанский

dejad la obra de esta casa de dios a cargo del gobernador de los judíos y de los ancianos de los judíos, para que reedifiquen esta casa de dios en su lugar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer was die krämer und kaufleute brachten. und alle könige der araber und die landpfleger brachten gold und silber zu salomo.

Испанский

aparte del de los mercaderes y de los comerciantes importadores. también todos los reyes de arabia y los gobernadores del país traían oro y plata a salomón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom hochheiligen, bis ein priester aufstände mit dem licht und recht.

Испанский

el gobernador les dijo que no comiesen de las cosas más sagradas hasta que hubiese sacerdote para usar el urim y tumim

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom hocheiligen, bis daß ein priester aufkäme mit dem licht und recht.

Испанский

el gobernador les dijo que no comiesen de las cosas más sagradas hasta que hubiese sacerdote para usar el urim y tumim

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch alle obersten in den landen und fürsten und landpfleger und amtleute des königs halfen den juden; denn die furcht vor mardochai war über sie gekommen.

Испанский

todos los magistrados de las provincias, los sátrapas, los gobernadores y los encargados de las obras del rey enaltecían a los judíos, porque el miedo a mardoqueo había caído sobre ellos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da der landpfleger den brief las, fragte er, aus welchem lande er wäre. und da er erkundet, daß er aus zilizien wäre sprach er:

Испанский

el procurador leyó la carta y le preguntó de qué provincia era. informado que era de cilicia, dijo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das taten mit fleiß thathnai, der landpfleger jenseits des wassers, und sethar-bosnai mit ihrem rat, zu welchem der könig darius gesandt hatte.

Испанский

entonces tatnai, gobernador de más allá del río, setar-boznai y sus compañeros actuaron con diligencia, conforme había mandado el rey darío

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da antwortete nun der landpfleger und sprach zu ihnen: welchen wollt ihr unter diesen zweien, den ich euch soll losgeben? sie sprachen: barabbas.

Испанский

y respondiendo el procurador les dijo: --¿a cuál de los dos queréis que os suelte? ellos dijeron: --¡a barrabás

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn auch die goldenen und silbernen gefäße im hause gottes, die nebukadnezar aus dem tempel zu jerusalem nahm und brachte sie in den tempel zu babel, nahm der könig kores aus dem tempel zu babel und gab sie sesbazar mit namen, den er zum landpfleger setzte,

Испанский

también los utensilios de oro y de plata de la casa de dios, que nabucodonosor había sacado del templo que estaba en jerusalén y los había llevado al templo de babilonia, el rey ciro los sacó del templo de babilonia, y fueron entregados a un hombre llamado sesbasar, a quien había puesto como gobernador

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch von der zeit an, da mir befohlen ward, ihr landpfleger zu sein im lande juda, nämlich vom zwanzigsten jahr an bis in das zweiunddreißigste jahr des königs arthahsastha, das sind zwölf jahre, nährte ich mich und meine brüder nicht von der landpfleger kost.

Испанский

además, desde el día en que el rey me comisionó para que fuese gobernador de ellos en la tierra de judá, desde el año 20 del rey artajerjes hasta el año 32, es decir, 12 años, ni yo ni mis compañeros comimos del pan del gobernador

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stillgelegte anbauflächen sollen aller dings nicht brachliegen, sondern durch programme zur wiederaufforstung, landpflege sowie zur schaffung von naturparks und naturschutzreservaten

Испанский

pero la tierra que se retire del cultivo no se abandonará. la reforma de la pac es tablece programas de repoblación, administración de las tierras, creación de parques, reservas naturales y similares.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,554,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK