Вы искали: verstreichen (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

verstreichen

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

verstreichen lässt?

Испанский

, ¿cómo se mantiene al día?

Последнее обновление: 2016-12-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verstreichen der maulwurfshügel

Испанский

velación de las toperas

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

man ließ die zeit verstreichen.

Испанский

se perdió tiempo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der sommer wird mit diskussionen verstreichen.

Испанский

se discutirá durante todo el verano.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

lass nicht so eine gute gelegenheit verstreichen.

Испанский

no dejes pasar tan buena oportunidad.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese frist haben sie verstreichen lassen.

Испанский

este plazo lo han dejado ustedes expirar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese gelegenheit sollte nicht ungenutzt verstreichen.

Испанский

es preciso no desaprovechar esta oportunidad.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

diese chance sollten wir nicht verstreichen lassen.

Испанский

tengo que volver entonces a la cuestión de la realidad política.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

leider hat das parlament diese gelegenheit verstreichen lassen.

Испанский

la tercera cuestión que a mí y a todos nos preocupa especialmente es, desde luego, el aspecto humanitario.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie kann auch bedeuten, dass chancenund möglichkeiten ungenutzt verstreichen.

Испанский

este tipo de situaciones puedenresultar francamente desalentadoras para losayudantes y frustrar no pocas posibilidades.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es wäre ein fehler, die chance ungenutzt verstreichen zu lassen.

Испанский

además, es preciso que se unifique la exigencia de informar a las autoridades sobre el cambio de grandes sumas de dinero de una divisa a otra.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die zeit, die ohne benutzeraktivität verstreichen muss, ehe der bildschirmschoner startet.

Испанский

el período de inactividad tras el cual se iniciará el salvapantallas.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beide parteien haben in dieser hinsicht chancen verstreichen lassen.

Испанский

en este parlamento, muchas cosas se ven hoy con otros ojos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

folglich wurde beim verstreichen mit pinsel oder rolle kein risiko festgestellt.

Испанский

por consiguiente, no se han identificado riesgos derivados de las aplicaciones de pintura con brocha o rodillo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

dabei gibt es fristen, die kein unternehmen ungestraft verstreichen lassen sollte.

Испанский

evidentemente, las grandes empresas son las mejor preparadas, mientras que el avance de las pyme (más de 18 millones de empresas en toda la unión europea) ha sido mucho menor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nach verstreichen dieser sechs monate sollten alle personenbezogenen daten gelöscht werden.

Испанский

transcurridos los seis meses, debe procederse a la cancelación de todos los datos personales.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

geht nach verstreichen der frist keine rückmeldung ein, nimmt der edsb die stellungnahme an.

Испанский

si en dicho plazo no se reciben comentarios, el sepd procederá a adoptar el dictamen.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die eu ruft alle somalischen parteien auf, diese gelegenheit nicht ungenutzt verstreichen zu lassen.

Испанский

existe una necesidad apremiante de resolver la crisis y poner fin a la violencia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der präsident hat wochen verstreichen lassen und jetzt will er diese konsultationen im eiltempo durchdrücken.

Испанский

el presidente esperó semanas, antes de apresurar la asesoría en unas cuantas horas.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

der ewsa ist der auffassung, dass dies eine zu gute gelegenheit ist, um sie einfach verstreichen zu lassen.

Испанский

el cese opina que es una oportunidad suficientemente importante para no dejarla pasar de largo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,954,123 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK