Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir können
no podemos recomendar
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können kein
el derecho de vivir dignamente es un mínimo estrictamente necesario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können nicht
los objetivos de las directrices son objetivos que se pueden conseguir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können mehr tun.
Él tiempo apremia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können es sicher
¿podría darnos usted una
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können also zahlen.
esto no puede ser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir tun, was wir können.
hacemos lo que podemos.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wir können diese hilfen
ello no debe existir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können anders entscheiden.
pero nos preocupa mucho el nuevo endeudamiento neto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und wir können es schaffen!
y podemos hacerlo.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wir können die richtigen maßnahmen
sólo necesitamos permitir que toda esta capacidad tenga la oportunidad de triunfar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber wir können vermutungen hegen.
sólo caben suposiciones.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
wir können das nicht tolerieren!
¡no podemos tolerar eso! es, sencillamente, inaceptable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können 3 % wirtschaftswachstum erreichen.
hay que saber proteger a todas las especies, pero hay que hacerlo con buen criterio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können diese krise überwinden.
y afirmo que sí, que es posible salir de esta crisis.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
wir können also damit beginnen, in bestimmten bereichen eine harmonisierung vorzuschlagen.
por tanto, podemos empezar por proponer una armonización en algunos campos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können ja hier platz nehmen.«
quiero hablarle. sentémonos aquí.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
wir können das beispiel eureka heranziehen.
«eureka es sin dudas compatible con el concepto del espacio europeo de investigación.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich hoffe, wir können dementsprechend reagieren.
antes de la última recta de este siglo, la historia y la geografía europeas se han reencontrado.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir können daher nicht dafür stimmen.
¿el de la ampliación, el de la omc o nuestro mo delo europeo desnaturalizado?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: