Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
information über die grenzen hinweg
esso comprende circa 24 000 voci tratte da progetti di ricerca.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es soll nicht über die köpfe der indigenen völker hinweg entschieden werden.
non è il caso di prendere delle decisioni senza interpellare i popoli indigeni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finnischen parlamentarier über die parteigrenzen hinweg befürworten.
il piano di pace americano è analmente esaminato dai diversi governi in presenza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
territoriale zusammenarbeit: über die grenzen hinweg kooperieren
cooperazione territoriale: lavorare assieme al di là delle frontiere;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
agrarpolitik ist auf beiden seiten über ihre köpfe hinweg gemacht worden.
la politica agraria in entrambe le regioni è stata attuata senza la loro partecipazione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kardiovaskuläre todesfälle waren über die behandlungsgruppen hinweg ausgewogen.
le morti cardiovascolari sono risultate bilanciate nei gruppi di trattamento.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
es gibt nach wie vor meinungsverschiedenheiten, aber die hauptakteure reden jetzt nicht mehr so viel über die köpfe hinweg.
persistono ancora delle differenze, ma adesso tra i protagonisti dei colloqui la comprensione è maggiore.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nun, bei der eu-erweiterung, dürfen wir nicht wieder über die köpfe der bürger hinweg entscheiden.
proposte di risoluzione doc.: b5654/2000 procedura: proposta di risoluzione comune dibattito: 6.9.2000 votazione: 7.9.2000
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich glaube, wir reden sehr oft über die köpfe der bürger hinweg und sind weit von ihrem alltag entfernt.
trovo che troppo spesso si discuta sopra le teste dei cittadini, a mille miglia di distanza dalla loro realtà quotidiana.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die köpfe und die herzen der menschen gewinnen
arrivare alla mente e al cuore della gente
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er betonte, daß die kommission sozialpolitik nicht länger interventionistisch und über die köpfe der sozialpartner hinweg betreiben dürfe.
sottolinea quindi che la commissione deve distaccarsi dalla tradizionale concezione della politica sociale di stampo volontaristico e interventista, per rispettare l'autonomia delle parti sociali su tali questioni.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
solange aber europa beschlüsse über die köpfe der bürger hinweg fasst, wird die akzeptanz in der bevölkerung weiter abnehmen.
tuttavia, finché l'europa continuerà a prendere decisioni senza curarsi dei cittadini, il grado di accettazione da parte della popolazione non cesserà di diminuire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europa hat die köpfe, die kapazität und die kreativität.
l' europa dispone di cervelli, capacità e creatività.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
denn es sollen ja nicht un politische verwaltungsvorgänge, sondern gesetzgebungsvorgänge vermehrt über die köpfe der nationalen parlamente hinweg beschlossen werden.
come ha sottolineato l'on. prag, si tratta di una delle relazioni più importanti che abbiamo affrontato negli ultimi tempi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denn auch sie wollen nicht über ihre köpfe hinweg normen aufgedrückt bekommen, an deren zustandekommen sie nicht beteiligt sind.
di qui, ovviamente, la necessità di adottare opportune politiche, concernenti in particolare la difesa della competitività dell'industria marittima europea, che dà lavoro a 2,5 milioni di persone, e le prospettive di cooperazione con i paesi candidati all'adesione e i paesi del bacino del mediterraneo, che rappresentano un'ulteriore, grande sfida per il prossimo futuro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies bedeutet, daß die arbeitnehmer häufig den eindruck haben, daß entscheidungen über ihre köpfe hinweg getroffen werden".
ció significa che i lavoratori hanno spesso la sensazione che si prendano decisioni alle loro spalle".
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wer sämtliche zur regierungskonferenz erstellten dokumente liest, kann sich nicht des eindrucks erwehren, daß wohl doch wieder über die köpfe der menschen hinweg diskutiert wird.
la cig del prossimo anno deve coinvolgere profondamente, come sostengono molti deputati, tutti i cittadini d'europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Über die köpfe unserer regierungen und unserer minister hinweg gilt es, einen dringenden appell an unsere bürger zu richten, um sie auf unsere seite zu bringen.
a seguito delle decisioni del consiglio europeo di fontainebleau, che ha creato un comitato ad hoc, appunto, per occuparsi di questa tematica, tutte le nostre energie si sono concentrate sui lavori del comitato che ha riconosciuto e valutato positiva mente il contributo fornito dalla commissione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im zweifel bzw. streitfall sollte nicht über die köpfe eines oder mehrerer staaten entschieden werden können.
in caso di incertezze o di controversie, non si più pensare di imporli ugualmente sopra la testa di uno o più stati.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gleichzeitig hat jedoch frau albright - über die köpfe von palästinensern und israelis hinweg - und den blick über die grenzen israels hinaus gerichtet die umliegende region angesprochen.
nel contempo, però, la signora albright ha parlato, sulla testa dei palestinesi e degli israeliani, dei confini di israele e dei territori circostanti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: