Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dies unterstreichen wir gerne.
desideriamo sottolineare tale richiesta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
in diesem fall übernehmen wir natürlich gerne die verteidigung.
il che è molto apprezzato dalla compagnia aerea condor che, per un traffico aereo senza intoppi, si affida agli sviluppi dei "rapaci" di avira.
Последнее обновление: 2017-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das würden wir gerne wissen.
saremmo lieti di saperlo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
daran wollen wir gerne arbeiten.
vogliamo lavorare in questa direzione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
damit übernehmen wir eine schwere verantwortung.
qui noi ci assumiamo una responsabilità alquanto pesante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
was würden wir gerne noch zusätzlich sehen?
quali passi ulteriori ci saremmo aspettati?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb hätten wir gerne dazu eine Über sicht.
desidereremmo ricevere informazioni complete in proposito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf dieses problem hätten wir gerne eine antwort.
si pongono un certo numero di problemi precisi e concreti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
liebe familie, wir gerne ihren brief erhalten.
gentile famiglia, abbiamo ricevuto volentieri la vostra lettera.
Последнее обновление: 2011-01-17
Частота использования: 1
Качество:
auch dazu hätten wir gerne die meinung des ratsvertreters gehört.
cinque milioni di posti di lavoro in europa dipendono da questo commercio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch dazu hätten wir gerne die stellungnahme der kommission. mission.
anche in proposito siamo ansiosi di conoscere il giudizio della commissione delle comunità europee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insgesamt, frau präsidentin, ein kooperationsprogramm, das wir gerne unterstützen!
in sintesi, signora presidente, si tratta di un programma di cooperazione cui noi aderiremo volentieri.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
auch würden wir gerne die beibehaltung hoher sicherheitsstandards garantiert sehen.
penso perciò che vadano appoggiate le proposte del collega murphy per una direttiva in materia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir werden also nicht das liefern, was wir gerne liefern möchten.
non si tratta quindi di un metodo per disfarci di scomode eccedenze di cattiva qualità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch den letzten Änderungsantrag übernehmen wir gerne, der ein inkrafttreten dieser beiden richtlinien innerhalb zweier monate nach ihrer annahme vorsieht.
mettere a fuoco questo aspetto costituisce per il parlamento europeo un atto teso ad una maggiore trasparenza di bilancio in quanto il fatto che la commissione sia stata disposta a presentare al parlamento modi fiche nell'esecuzione del bilancio ceca in corso sotto forma di bilancio rettificativo o suppletivo rappresenta una svolta verso una maggiore trasparenza. renza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das wollen wir gerne hören, also kein aufschub, sondern grundsätzliche prüfung.
occorre rivalutare tale fattore in funzione di determinati parametri, segnatamente ambientali e sociali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie konnten derartige zugeständnisse ausgehandelt werden? dies würden wir gerne erfahren.
ci piacerebbe molto sapere quante di queste concessioni avrebbero potuto essere negoziate.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
darüber hinaus würden wir gerne wissen, wie diese neuen anleihen verwaltet würden.
ancora una volta, mi spiace che di fatto la commissione apporti così pochi argomenti a favore del suo punto di vista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
viele der empfehlungen in dem bericht übernehmen wir gern. daher haben wir auch für diesen bericht gestimmt.
condividiamo senz'altro molte delle raccomandazioni contenute nella relazione, che ab biamo appoggiato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das würden wir gern wissen.
vorremmo proprio saperlo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: