Вы искали: als beilage (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

als beilage

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

und als beilage petersilkartoffel

Итальянский

con contorno di patate prezzemolate

Последнее обновление: 2006-08-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

diese kurzinformation dient als beilage zum jahresbericht,

Итальянский

la presente nota informativa accompagna la relazione annuale della corte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

europÄischer rechnungshof ab. diese kurzinformation dient als beilage zum

Итальянский

la presente nota informativa accompagna la relazione annuale della corte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

diese kurzinformation dient als beilage zum jahresbericht, in der die wichtigsten

Итальянский

la presente nota informativa accompagna la relazione annuale della corte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

tomaten können warm oder kalt serviert werden, als vorspeise oder als beilage.

Итальянский

i pomodori possono essere serviti caldi o freddi, come antipasto o come contorno.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

danach wurden sie in größeren zeitabständen als beilage zum eg-bulletin veröffentlicht.

Итальянский

istituisce una procedura per l'adattamento al progreso tecnico delle direttive emanate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

außerdem wurden postkarten als beilage zu amtlichen veröffentlichungen der eu und direkt über bars und cafés verteilt.

Итальянский

sono state distribuite cartoline insieme alle pubblicazioni ufficiali dell’unione europea o direttamente nei bar e nei caffè.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

das amt für amtliche veröffentlichungen stellte 2 millionen postkarten her und verteilte sie als beilage zu amtlichen publikationen.

Итальянский

l’ufficio delle pubblicazioni ha prodotto due milioni di cartoline e le ha distribuite come inserti all’interno delle pubblicazioni ufficiali.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

der katalog wird jährlich auf den neuesten stand gebracht und als beilage zu der nr. 1 dieser reihe veröffentlicht werden.

Итальянский

ogni anno il catalogo sarà aggiornato e pubblicato come supplemento al n. 1 della presente serie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

eine weitere spezialität sind knusprige, getrocknete paprikastreifen, die als gewürz für pastagerichte oder als beilage zu baccalà serviert werden.

Итальянский

altra specialità del posto sono i peperoni cruschi (croccanti) essiccati, usati per condire la pasta o per accompagnare il baccalà.

Последнее обновление: 2007-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

die irischen zeitungen veröffentlichten das verzeichnis als beilage, wobei sie die wahlrechte der bei den wahlen in irland ansässigen unionsbürger besonders hervorhoben.

Итальянский

gli annunci volti a pubblicizzare l'iscrizione nelle liste elettorali, inseriti come supplemento nei quotidiani nazionali hanno dato risalto ai diritti elettorali dei cittadini comunitari residenti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

für saucen, die als beilage zu einer mahlzeit aufgemacht sind, gelten nicht die anforderungen der nummern 1.1 bis 1.5.

Итальянский

i requisiti specificati ai punti da 1.1 a 1.5 incluso non si applicano alle salse presentate come accompagnamento dei pasti.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

als beilage zu dieser antwort wird dem haus eine liste all jener, die für die beiden fraglichen broschüren konsultiert worden sind, zur verfügung gestellt.

Итальянский

chiediamo misure concrete sulla protezione delle acque, sulla lotta contro l'inquinamento acustico, sui rifiuti, sulla protezione del suolo contro l'erosione, su molti altri aspetti, tra cui anche un legame tra commercio e ambiente e un sostegno al commercio equo e solidale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

ferner wurden 10 786 seiten für die register gedruckt, die als beilage zum "amtsblatt" geliefert werden (vgl. tabelle 7, seite 32).

Итальянский

inoltre sono state stampate a titolo degli indici 10 786 pagine suppletive alla "gazzetta ufficiale" (vedasi tabella 7, pagina 32).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

abgesehen von der seit der veröffentlichung vom 29. februar 1980 vergangenen zeit hat euroforum, das jetzt nur noch als beilage zu den monatlichen informationsschriften der kommission erscheint, niemals eine rubrik „leserbriefe" vorgesehen.

Итальянский

a parte il tempo trascorso dal momento della pubblicazione dell'articolo, il 29 febbraio 1980, «euroforum», che attualmente viene edito esclusivamente in forma di inserto nelle pubblicazioni mensili d'informazione della commissione non ha mai contemplato una rubrica «lettere dei lettori».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die unterschiedlichen eßgewohnheiten in der gemeinschaft haben dazu geführt, daß saucen als beilage zu einer mahlzeit auf den markt gebracht werden, die organoleptisch von bedeutung, hinsichtlich des nährwerts jedoch nicht relevant sind. daher sollten diese saucen von den in anhang ii genannten anforderungen an den proteingehalt freigestellt werden.

Итальянский

considerando che le diverse tradizioni culinarie della comunità hanno portato alla commercializzazione di salse utilizzate per accompagnare i pasti, le quali sono rilevanti dal punto di vista organolettico ma non dal punto di vista dell'apporto nutritivo; che pertanto non è necessario che per tali salse sia rispettato il contenuto proteico prescritto nell'allegato ii;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

die kommission erlaubt sich, auf diesen bericht hinzuweisen, der unter dem titel „europa der bürger" als beilage 7 zum „bulletin der europäischen gemeinschaften" des jahres 1975 erschienen ist.

Итальянский

dopo varie telefonate presso vari servizi competenti della commissione si è avuta l'impressione che la commissione non si sia espressa in merito, né intende farlo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

es werden fünf reisarten angebaut, die jeweils in größe und form der körner unterteilt sind, und nicht nur für risotto oder timballi (herzhafte reiskuchen), sondern auch als beilage zu fischfilets oder froschschenkeln serviert oder als basis für süßspeisen verwendet werden.

Итальянский

È coltivato in cinque varietà suddivise a seconda della grandezza e della forma dei chicchi e può essere utilizzato non soltanto per i famosi risotti o per i timballi, ma anche in bianco, come accompagnamento a filetti di pesce, o di rane, oltre che per la preparazione di dolci.

Последнее обновление: 2007-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Немецкий

absolute königin der fleischgerichte ist dagegen die bistecca fiorentina (ein dick geschnittenes rumpsteak vom chianina oder maremma-rind), doch ebenso köstlich ist der gemischte arrosto (meist schwein, rind und geflügel, aber auch kaninchen) mit in der flasche gegarten (all’uccelletto) weißen bohnen (cannellini) als beilage. zu den süßspeisen werden hingegen cenci (im fett ausgebackene und mit zucker bestreute teigstreifen), cantucci mit anis aus prato (trockenes mandelgebäck) und die brigidini (hauchdünne, getrocknete aniswäffelchen) gereicht.

Итальянский

sontuosa è la bistecca alla fiorentina (lombata di vitellone di razza chinina o maremmana), ottimo anche l’arrosto misto, magari spalleggiato da un contorno di fagioli cannellini cucinati all’uccelletto mentre, tra i dolci, spiccano i cenci (nastri di pasta dolce fritti e cosparsi di zucchero), i cantucci all’anice di prato e i brigidini (cialde al sapore di anice).

Последнее обновление: 2007-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kowal

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,964,937 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK