Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auch wenn
anche se la mia commissione non ha avuto la possibilità di esami-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn sich einige
1' influenza che il
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn, selbst wenn
quand'anche
Последнее обновление: 2011-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ich bin, auch wenn ich mich
non si tratta, onorevoli colleghi, di un sogno, ma di una realtà che la gente desidera affermare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber auch wenn der verordnungs-
tuttavia, benché per ora le pressioni per una regolamen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn sich die motoren der
la votazione si svolgerà domani, alle 11.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn die verbrauchervereinigungen in einigen
il programma per l'attuazione di un
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn man berücksichtigt, daß für aus-
anche tenendo conto delle esportazioni e delle scorte strategiche, è evidentemente troppo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn diese rechtsbehelfe und die beim
il 16 aprile 1987 la sofipost ha dato vita alla sécuripost sa, che essa controlla al 99,92%.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn er seine entschuldigungen vorbrächte .
pur avanzando le sue scuse.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn das gericht nach art. 63 abs.
nonostante l’art. 63, n.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2-bewussten unternehmenskultur, auch wenn diese
co2, anche se questi effetti sono meno quantificabili.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wenn deren zielsetzungen allgemeinerer art sind.
pur arrecando beneficio alle famiglie, perseguono un obiettivo di portata più generale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
lebe liebe lache auch wenn es schwer ist
vivi, ama, ridi
Последнее обновление: 2022-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch wenn diese normal erscheinen (wie z.
presti particolare attenzione a qualsiasi eruzione cutanea manifestata da suo figlio.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
auch wenn hier nicht ausdrücklich darauf hingewiesen wird
anche se qui non espressamente indicati
Последнее обновление: 2023-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
83.14, auch wenn er ergänzende bearbeitung benötigt.
59.01, lettere Β e c.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch wenn dies anonym geschähe, wäre es ein vertrauensbruch.
anche se ciò venisse fatto in modo anonimo, costituirebbe una violazione della riservatezza.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch wenn sie es pragmatisch nennen, es ist unmöglich!
spariranno almeno 60 000 posti di lavoro nei prossimi mesi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch wenn sich der relative abstand zwischen diesen beiden
se si raffronta l'esercizio 1982/83 a quello precedente, si osserva che il divario tra i due estremi tende a ridursi in termini relativi, mentre in valore assoluto la differenza reale aumenta da 16.400 a 17.700 ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: