Вы искали: aufzugliedern (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

aufzugliedern

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

die einfuhren sind entsprechend den geltenden statistischen verfahren aufzugliedern,

Итальянский

le importa­zioni sono ripartite conformemente alle procedure statistiche in vigore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gemachten angaben sind wie folgt aufzugliedern: a) n)

Итальянский

1 dati dei quali si dispone sono presentati con la seguente suddivisione: a) n) conclusione su ogni caso particolare o, per i tratta menti collettivi, su ciascun caso collettivo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die budgetposten sind entsprechend dem in anhang 3 aufgeführten beispiel aufzugliedern.

Итальянский

le voci del bilancio seguiranno il modello presentato nell'allegato 3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um sie aufzugliedern, greift man zu einer reihe von semantischen gegenüberstellungen.

Итальянский

si noterà ohe questi comportamenti di protezione tendono a'ridurre il caso, nel senso ohe già abbiamo definito.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die variable ist nach cpa-(unter-)kategorien der geeigneten ebene aufzugliedern.

Итальянский

la variabile va ripartita per (sotto)categorie della cpa del livello adeguato.

Последнее обновление: 2016-10-20
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

dies wären 12 basisaktivitäten, nach denen in der landwirtschaft die örtl. fe aufzugliedern wären.

Итальянский

in agricoltura dovrebbero pertanto essere distinte 12 attività particolari, ciascuna della quali costituisce un tipo di uae locale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufhebung der pflicht für kmu, die nettoumsatzerlöse nach tätigkeitsbereichen sowie nach geografisch bestimmten märkten aufzugliedern

Итальянский

abolizione dell'obbligo a carico delle pmi di comunicazione del fatturato ripartito per categorie di attività e per mercati geografici

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) hinsichtlich der bestehenden pflanzungsrechte ist so aufzugliedern, daß folgende angaben ersichtlich sind:

Итальянский

b) il totale dei diritti di impianto in portafoglio è ripartito in modo da distinguere:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gd wettbewerb vereinbartemit den us-behörden, diese arbeitsgruppe in eine reihe von untergruppen aufzugliedern.

Итальянский

la dg concorrenza haconcordato con le autorità statunitensi che il gruppo di lavoro avrebbe dovuto essere suddiviso in unaserie di sottogruppi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die ergebnisse für die in abschnitt 4 absatz 3 aufgeführten merkmale sind auf der ebene der abschnitte der nace rev. 1 aufzugliedern.

Итальянский

i risultati per le caratteristiche di cui alla sezione 4, paragrafo 3, sono ripartiti in base al livello di sezione della nace rev. 1.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

wir sollten aber aufhören, alles wieder aufzugliedern und aufzudröseln, denn wir können das ganze letztendlich nur als paket verhandeln.

Итальянский

dobbiamo tuttavia smettere di continuare a valutare sempre tutto in modo parziale, in quanto alla fine possiamo solo negoziare il tutto come un' unica unità.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ein weiterer schritt bei der analyse wäre, die veränderung des endver­brauchs in drei komponenten aufzugliedern (2) :

Итальянский

tuttavia, il consumo per unità di pil ha accusato variazioni comparabili e importanti nel corso dei due sottoperiodi: (­ 15,7% poi ­ 15,5% per la comunità a dieci).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wertberichtigungen auf diese wertpapiere, auf beteiligungen und auf anteile an verbundenen unternehmen sind im anhang aufzugliedern, wenn sie nicht unwesentlich sind.

Итальянский

le rettifiche di valore su questi valori mobiliari, su partecipazioni e su partecipazioni in imprese collegate vanno suddivise nell'allegato, qualora tale distinzione sia sostanziale.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einlagen der privaten haushalte sind aufzugliedern in:- einlagen der privaten haushalte in ihrer eigenschaft als eigentümer von unternehmen ohne eigene rechtspersönlichkeit;

Итальянский

anche i depositi delle famiglie devono essere ripartiti:- depositi delle famiglie in veste di proprietari di imprese non costituite in società;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

hinweis : aus der sicht des aufnahmemitgliedstaates ist die gesamtzahl der ewr-zweigniederlassungen nach den einzelnen anderen ewr-ländern aufzugliedern.

Итальянский

nota : nell'ottica dello stato membro ospitante, il numero complessivo di succursali nel see va ripartito per ognuno degli altri paesi del see.

Последнее обновление: 2016-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

834/2007 oder gegebenenfalls neueren rechtsvorschriften und ii) den entsprechenden nationalen vorschriften für die zertifizierung der ökologischen produktion einhält, aufzugliedern nach tierkategorien.

Итальянский

834/2007 o, se del caso, dalla legislazione più recente; e ii) delle norme nazionali corrispondenti relative alla certificazione della produzione biologica, da ripartire per categorie di animali.

Последнее обновление: 2017-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch selbst in diesem fall deuten alle berechnungen darauf hin, dass für sovello kein ökonomischer anreiz bestand, sovello1 und sovello2 "künstlich" aufzugliedern.

Итальянский

anche in questo caso i calcoli suggeriscono che per il progetto sovello non vi era nessun incentivo economico a suddividere "artificiosamente" sovello1 e sovello2.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

88 ein unternehmen hat den aufwand aufzugliedern und dabei gliederungskriterien zu anzuwenden, die entweder auf der art der aufwendungen oder auf deren funktion innerhalb des unternehmens beruhen, je nachdem, welche darstellungsform verlässliche und relevantere informationen ermöglicht.

Итальянский

un'entità deve presentare un'analisi dei costi utilizzando una classificazione basata sulla natura degli stessi o sulla loro destinazione all'interno dell'entità scegliendo quella fra le due che fornisce indicazioni che sono attendibili e più rilevanti.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d) untergliederung der den privaten haushalten zugeordneten fisim in vorleistungen und konsum die den privaten haushalten zugeordnete fisim ist aufzugliedern in:- vorleistungen der privaten haushalte in ihrer eigenschaft als wohnungseigentümer;

Итальянский

d) ripartizione tra consumi intermedi e finali dei servizi di intermediazione finanziaria misurati indirettamente attribuiti alle famiglie i servizi attribuiti alle famiglie devono essere ripartiti in:- consumi intermedi delle famiglie nella loro veste di proprietari di abitazioni;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

834/2007 oder gegebenenfalls neueren rechtsvorschriften und ii) den entsprechenden nationalen vorschriften für den ökologischen landbau methoden des ökologischen landbaus angewandt und zertifiziert werden oder die sich in der umstellung auf zertifizierte anbaumethoden befindet, aufzugliedern nach anbauarten.

Итальянский

834/2007 del consiglio o, se del caso, nella legislazione più recente; e ii) nelle norme nazionali corrispondenti per la produzione biologica, da ripartire per categoria di coltura.

Последнее обновление: 2017-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,239,205 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK