Вы искали: binnenschifffahrtssektor (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

binnenschifffahrtssektor

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

der binnenschifffahrtssektor wird durch innovation auf verschiedenen gebieten gekennzeichnet.

Итальянский

il settore della navigazione interna si caratterizza per innovazioni in diversi ambiti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit der verordnung sollte der kapazitätsüberhang im binnenschifffahrtssektor durch koordinierte abwrackaktionen auf gemeinschaftsebene abgebaut werden.

Итальянский

tale regolamento si proponeva di ridurre le sovraccapacità delle flotte nella navigazione interna con azioni di demolizione di battelli coordinate a livello comunitario.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

keine unterstützung gab es dafür, die initiative dem binnenschifffahrtssektor zu überlassen oder am status quo festzuhalten.

Итальянский

la possibilità di lasciare l'iniziativa al settore o di mantenere lo status quo non ha ricevuto sostegno.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der binnenschifffahrtssektor wird traditionell durch eine große anzahl von so genannten partikulieren – privaten schiffseigentümern, also kleinstunternehmen, charakterisiert.

Итальянский

the iwt sector is traditionally characterised by a high number of private ship-owners (sme´s).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch trägt der binnenschifffahrtssektor zur verrin­gerung der umweltfolgen des verkehrs bei und versucht, durch investitionen in eine bessere umwelt und sicherheitsleistung seine position weiter zu verbessern.

Итальянский

in tal modo contribuisce a ridurre l'impatto del trasporto sull'ambiente e, oltre a ciò, si sforza di consolidare ulteriormente tale posizione attraverso investimenti volti a migliorare i risultati sul piano ambientale e della sicurezza.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein anderer wichtiger aspekt, der ebenfalls in der erwähnten stellungnahme cese 1172/2003 nur kurz gestreift werden konnte, ist das fehlen eines sozialen dialogs im binnenschifffahrtssektor.

Итальянский

un altro aspetto degno di nota, che si è potuto affrontare solo molto sinteticamente nel suddetto parere cese 1172/2003, è l'assenza di un dialogo sociale nel settore della navigazione interna.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.2 die einführung von ris soll gemäß dem vorschlag dem gesamten europäischen binnenschifffahrtssektor zugute kommen, wobei die wiederbelebung der binnenschifffahrt durch die einführung von ris besonders im hinblick auf die aufnahme der mittel- und osteuropäischen länder in die europäische union von interesse ist.

Итальянский

2.2 secondo la proposta, l'introduzione dei servizi ris andrà a beneficio dell'intero settore europeo della navigazione interna ed il rilancio del trasporto per via navigabile mediante l'attivazione di detti servizi presenta particolare interesse alla luce dell'allargamento dell'unione ai paesi dell'europa centrale e orientale.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei den im jahr 2001 für den binnenschifffahrtssektor bereitgestellten beihilfen handelt es sich um regelungen, die darauf abzielen, zugunsten einer verlagerung des verkehrs auf die wasserwege die anpassung der flotte an die anforderungen des marktes, wie in frankreich322, oder die umsetzung, erweiterung und inbetriebnahme des anschlusses bestimmter industriestandorte an die binnenwasserstraßen, wie in den niederlanden323, zu fördern.

Итальянский

gli aiuti assegnati al settore della navigazione interna nel 2001 sono costituiti da regimi destinati a incoraggiare, come in francia322, l'adeguamento della flotta fluviale alle esigenze del mercato o a favorire, come nei paesi bassi323, la realizzazione, l'estensione e la messa in servizio di collegamenti di particolari siti industriali alle vie navigabili a vantaggio del trasferimento modale verso il trasporto fluviale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,966,832 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK