Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das ist schön.
e' bello che sia così.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das ist schon bedenklich.
la situazione è preoccupante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist schon sehr hart!
il compito è estremamente arduo!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
auch das ist schon absehbar.
e se parlate di un messaggio psicologico, allora si trattava di un messaggio psicologico!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
„das ist schon an sich eine sehr starke marketingbotschaft."
"di per sé, ciò crea un potentissimo messaggio per la diffusione commerciale". =
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der präsident. — herr sherlock, das ist schön, aber es ist keine frage!
non so se ci riuscirò, ma in ogni caso farò ancora una volta tutto il possibile per conseguire questo risultato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist schon drei monate her!
sono già passati tre mesi
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
das ist schon ein beachtlicher betrag.
quest'ultimo offre allo stesso tempo un quadro di solidarietà e gli elementi di disciplina necessari per la sua concreta realizzazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist schon einmal nicht schlecht.
quanto tempo perduto!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
symbolik ist schön an einem tag, am internationalen frauentag. jetzt kommen 365 tage mit arbeit erfüllt.
il simbolismo è bello per un giorno – la giornata internazionale della donna; ma ora ci aspettano 365 giorni, pieni di lavoro da svolgere.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
auch das ist schon schutz menschlichen lebens.
vogliamo o no che l'europa sia anche una comunità di diritto, e di un diritto che ha per sua base i diritti fondamentali dell'uomo?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist schon etwas wert in dieser union.
e questo è già importante per l'unione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
das ist schon ein breites spektrum von meinungen!
molto sempucemente non si tratta che di equità ed e q u u i brio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist schon ein problem, und man muss es angehen.
si tratta di un problema concreto che va risolto.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
allein das ist schon ein politisches ergebnis ersten ranges.
abbiamo raggiunto un compromesso, signor presidente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - herr møller, das ist schon geregelt.
(applausi dal centro e dalla destra)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das ist schon möglich und ist ja auch in der zweiten lesung geschehen.
e a questo proposito ho le mie perplessità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dafür sei ihnen gedankt; das ist schon ein erster erfolg.
È già un risultato, ve ne sia resa grazia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alles nicht zustimmen wird - das ist schon eine eigenartige historische situation.
mann, erika (pse). — (de) questa alleanza fra i critici la trovo proprio divertente!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(der redner wird unterbrochen) ach doch, das ist schon erledigt?
rothley (pse), relatore. — (de) signor presiden te, il regolamento rappresenta la costituzione del parlamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: