Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dazu einige bemerkungen.
le imposte europee, le assicurazioni e gli oneri
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu einige beispiele :
esaminiamone alcune:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu einige grobe zahlen.
prospettive della sicurezza europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu einige bezeichnende beispiele:
eccone alcuni esempi significativi :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gestatten sie mir dazu einige anmerkungen.
chouraqui (rde). — (fr) signor presidente, onorevoli colleghi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu einige beispiele aus dem veranstaltungsprogramm:
ecco un assaggio degli eventi che avranno luogo durante la serata:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dieser leitfaden gibt dazu einige hinweise.
la presente guida vuole essere d'ausilio in questo intento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte dazu einige anmerkungen machen:
non è normale che il criterio che domini oggi sia quello della redditività finanziaria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lassen sie mich dazu einige bemerkungen machen.
permettetemi di esprimere alcune osservazioni in merito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu einige beispiele aus den länder berichten:
presentiamo solo alcuni estratti dai rapporti:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte dazu einige kurze bemerkungen machen.
ma la croazia non è senza colpe, né lo è la comunità musulmana della bo snia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich gerne bereit, dazu einige bemerkungen vorzubringen.
non ritengo nemmeno opportuno farlo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gestatten sie mir dazu einige wenige differenzierende bemerkungen.
del resto, il vertice di mila no si è pronunciato a favore dehe due iniziative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gestatten sie, daß ich dazu einige Überlegungen an stelle.
mi sia permesso sottoporvi alcune riflessioni al riguardo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allerdings müssen wir dazu einige kurze bemerkungen machen.
inoltre vorremmo fare alcune brevi osservazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu einige beispiele aus meinem land, dem vereinigten königreich.
vi citerò alcuni casi che si sono verificati nel mio paese, il regno unito.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die kommission beabsichtigt, vor ende 2006 dazu einige vorschläge vorzulegen.
la commissione intende avanzare proposte in merito prima della fine del 2006.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sicher gibt es dazu einige voraussetzungen, die erfüllt werden müssen.
ora disponiamo di un panorama completo delle varie posizioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich möchte dazu einige zahlen nennen, die ich kürzlich erfahren habe.
per lei la sussidiarietà è una riduzione unilaterale e restrittiva unilaterale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich werde ihnen auf der plenartagung im dezember dazu einige vorschläge unterbreiten.
nella sessione plenaria di dicembre vi presenterò alcune proposte in merito.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: