Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der fehlende wettbewerb trifft besonders den einzelhandel.
l'assenza di concorrenza nel mercato danneggia i dettaglianti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
bedauerlich ist der fehlende zeitrahmen für die rechtlichen anpassungsmaßnahmen.
il comitato si rammarica altresì che non sia stato fissato un calendario per l'adeguamento delle normative.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eines dieser probleme ist der fehlende rechtsstatus von freiwilligen.
una di queste è l'assenza di uno statuto giuridico per i volontari.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der fehlende ausschluss reiner ersatzinvestitionen aus dem kreis der beihilfefähigen ausgaben
la mancata esclusione degli investimenti di mera sostituzione dal novero delle spese ammissibili.
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:
ihn trifft keine schuld, denn der fehlende wille lag bei anderen.
egli è al di sopra di ogni dubbio, ma ad altri la volontà ha fatto difetto.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eine weitere ursache für den wenig effizienten wettbewerb ist der fehlende verbund.
un'altra causadella scarsa concorrenza effettiva è la mancanza di interconnessioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der fehlende abbau der Überkapazitäten in option 4 senkt deren umweltleistung beträchtlich.
nell’opzione 4 il persistere dell’eccesso di capacità compromette significativamente i risultati ambientali.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.1 die schule als "parkplatz" und der fehlende anreiz zu beruflicher ausbildung
per essi, non svolge forse la scuola un ruolo di "parcheggio", in attesa del momento in cui potranno entrare nel mercato del lavoro?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
erfassung der fehlenden texte
acquisizione dei testi mancanti (recupero)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hinzufügen der fehlenden informationen ...
aggiungendo le informazioni mancanti...
Последнее обновление: 2018-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die frage der fehlenden steuerharmonisierung,
il problema dell'assenza di armonizzazione fiscale,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rüge der fehlenden des angerufenen gerichts
risarcimento ved. sotto: azione di danni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) zu den wirkungen der fehlenden begründung
a) sugli effetti della carenza di motivazione
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bau der fehlenden teilstrecken der südlichen achse der hauptstrasse.
nella etolia-acarnania verrà costruita una stazione idrobiologica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber angesichts der fehlenden kenntnisse der wissenschaftler ist vorsicht geboten.
anche a costo di apportarvi successivi adeguamenti, man mano che si acquisiscono nuove informazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
april 2006 übermittelte frankreich der kommission einen teil der fehlenden informationen.
il 7 aprile 2006 la francia ha fornito alla commissione una parte dei suddetti elementi mancanti.
Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aufgrund der fehlenden humandaten sollte januvia in der schwangerschaft nicht eingenommen werden.
a causa della mancanza di dati sull'uomo, januvia non deve essere usato in gravidanza.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
aufgrund der fehlenden erfahrung darf dieses arzneimittel während der stillzeit nicht angewendet werden.
non sono stati effettuati studi sugli effetti sulla capacità di guidare veicoli e sull’ uso di macchinari.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ansicht, daß wir wieder einmal opfer der fehlenden logik der agrarpolitik sind?
l'onorevole parlamentare sbaglia quando parla di riserve invedute, e spesso invendibili, di prodotti sovvenzionati dalla politica agricola comune.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die meisten der fehlenden angaben, die gegenstand des verstoßes waren, wurden inzwischen gemacht.
1165/98 riguardante le statistiche congiunturali. la maggior parte dei dati mancanti oggetto dell’infrazione è stata inviata.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: