Вы искали: entgegenzuarbeiten (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

entgegenzuarbeiten

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

delcroix biete entgegenzuarbeiten.

Итальянский

hallam colare l'utilizzo di internet e delle tecnologie isdn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es sei jedoch auch wichtig, ungerechtfertigten restriktionen entgegenzuarbeiten.

Итальянский

ha poi chiesto maggiore trasparenza sugli ingredienti dei profumi ed ha sottolineato che

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die römisch-katholische kirche bediente sich aller mittel, um dem aufkommenden sozialismus entgegenzuarbeiten.

Итальянский

la forte opposizione emozionale fra le tendenze del movimento sindacale diminuì lentamente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein solcher gerichtshof ist ein muss, um der tendenz des systematischen einsatzes von vergewaltigungen als mittel der kriegsführung entgegenzuarbeiten.

Итальянский

un simile tribunale è indispensabile se si vuole che la tendenza al ricorso sistematico allo stupro come strategia bellica finisca.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

im laufe der letzten jahre sind etliche maßnahmen ergriffen worden, um die organisation der entwicklungszusammenarbeit effizienter zu gestalten. es wäre abstrus, dies nun durch zwei verordnungen zu komplizieren und damit der gerade erfolgenden vereinfachung der verfahren entgegenzuarbeiten.

Итальянский

in questi ultimi anni, un certo numero di misure sono state attuate per rendere più efficiente l’ organizzazione della cooperazione allo sviluppo e sarebbe strano ora complicarla con due regolamenti e, per così dire, ostacolare la semplificazione delle procedure altrimenti in corso.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unsere aufgabe, die aufgabe des parlaments als vertreter aller bürger der union liegt darin, diese mangelnde begeisterung zu erkennen, doch besteht unsere aufgabe als organ auch darin, dieser tendenz entgegenzuarbeiten.

Итальянский

il nostro ruolo di parlamento, in quanto rappresentante di tutti i cittadini dell'unione, è di essere cosciente di questa mancanza d'entusiasmo, ma il nostro ruolo, in quanto istituzione, è d'intervenire per contrastare questa tendenza.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wäre schön, wenn wir auch einmal eine basis zur kooperation zustande brächten statt einander entgegenzuarbeiten, und wenn wir eine kommission hätten, die dem ministerrat, der in der gleichen richtung vorgeht, ein erzeugnis präsentieren kann.

Итальянский

la prima, che la determinazione dei prezzi debba fare parte integrante di politiche globali dei trasporti per tutti i modi di trasporto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die forderung nach einer angleichung der einzel­staatlichen rechtsvorschriften erscheint als die einzige strategie, um betrügereien in diesem sektor wirksam eindämmen zu können, wenn man berücksichtigt, dass, wie bereits im aktionsplan 2004–2007 betont wurde, die früheren initiativen nicht ausgereicht haben, um der gefährdung der zahlungsmittel durch betrügereien entgegenzuarbeiten.

Итальянский

l’esigenza di un effettivo riavvicinamento delle legislazioni nazionali appare come l’unica strategia da percorrere per arginare efficacemente le frodi nel settore, tenuto conto che, come già sottolineato nel piano d'azione 2004-2007, le precedenti iniziative non si sono rivelate sufficienti a contrastare la minaccia rappresentata dalle frodi relative ai mezzi di pagamento.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,310,675 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK