Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
darf "ineinander gebaut" sein
può essere "incorporata mutuamente"
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
müssen stabil gebaut sein;
devono essere di costruzione robusta,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
darf nur "ineinander gebaut" sein
può essere "incorporato mutuamente"
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
darf nicht ineinander gebaut sein
non può essere «incorporato mutuamente»
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
3. aus strahlungsbeständigen materialien gebaut sein müssen;
1. essere a motore elettrico;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insbesondere müssen sie so konzipiert und gebaut sein, daß
nel caso di macchine di dimensioni molto ampie, il dispositivo che comanda l'arresto può
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
krane müssen nach den regeln der technik gebaut sein.
le gru sono costruite a regola d'arte.
Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 1
Качество:
4.13.9.darf nicht "ineinander gebaut" sein |
4.13.9.non può essere "incorporata mutuamente" |
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sie müssen betriebssicher und aus nicht brennbaren werkstoffen gebaut sein.
hanno un funzionamento affidabile e sono costruiti in materiali non combustibili.
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:
a) entsprechend der europäischen norm en 13056:2000 gebaut sein,
a) sono costruiti in conformità della norma europea en 13056:2000;
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 1
Качество:
4.6.9.darf/darf nicht "ineinander gebaut" sein |
4.6.9.può/non può essere "incorporato" mutuamente con |
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tragbare befestigungsgeräte und andere schussgeräte müssen so konstruiert und gebaut sein, dass
le macchine portatili per il fissaggio o altre macchine ad impatto devono essere progettate e costruite in modo da:
Последнее обновление: 2017-01-28
Частота использования: 1
Качество:
die anlagen müssen aus stahl oder gleichwertigen nicht brennbaren materialien gebaut sein.
i sistemi sono in acciaio o altri materiali equivalenti non combustibili.
Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 1
Качество:
das (die) lichtquellenmodul(e) muss (müssen) so gebaut sein, dass
il/i modulo/i di sorgenti luminose sia/siano costruito/i in modo:
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:
Ölheizöfen mit verdampfungsbrennern und Ölfeuerungsanlagen mit zerstäubungsbrennern müssen nach den regeln der technik gebaut sein.
le caldaie a olio combustibile con bruciatore a vaporizzazione e gli impianti di riscaldamento con bruciatore a nebulizzazione sono costruiti a regola d'arte.
Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 1
Качество:
die alarmsysteme müssen so gebaut sein, dass sie jeden in dem system auftretenden fehler anzeigen.
l'impianto di allarme deve inoltre indicare ogni sua eventuale avaria.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die einrichtung muss so gebaut sein, dass die glühlampe nur in der richtigen stellung eingesetzt werden kann.
il dispositivo va progettato in modo da poter fissare la lampada solo nella posizione corretta;
Последнее обновление: 2017-01-16
Частота использования: 1
Качество:
- so konstruiert und gebaut sein, dass sie nur durch eine absichtliche handlung eingestellt werden können.
- essere progettati e costruiti in modo che la loro regolazione richieda un intervento volontario.
Последнее обновление: 2017-01-28
Частота использования: 1
Качество:
e) fahrzeuge mit schiebedach müssen so gebaut sein, dass die zahl der erforderlichen zollverschlüsse möglichst gering ist.
e) i veicoli con tetto apribile devono essere costruiti in modo da limitare al minimo il numero dei sigilli doganali.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
- lasereinrichtungen an maschinen müssen so konstruiert und gebaut sein, dass sie keine unbeabsichtigte strahlung abgeben können.
- i dispositivi laser montati su macchine devono essere progettati e costruiti in modo da evitare qualsiasi radiazione involontaria,
Последнее обновление: 2017-01-28
Частота использования: 1
Качество: