Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
deshalb ist dazu wie folgt stellung zu nehmen.
occorre dunque svolgere al riguardo le seguenti osservazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus irischer sicht möchte ich dazu wie folgt stellung nehmen.
da un punto di vista irlandese vorrei esprimere i seguenti commenti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich werde versuchen, dazu stellung zu nehmen.
cercherò di dare un elemento di risposta.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
stellung zu nehmen.
234a sessione straordinaria
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich darf zu den themen dieser debatte wie folgt stellung nehmen:
ci sono molti parlamentari che si sono informati su questo tema.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nimmt wie folgt stellung:
ha adottato il presente parere:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
erlauben sie mir. dazu im namen der kommission stellung zu nehmen.
essi in effetti hanno ottenuto nuove possibilità di commercializzazione nella comunità in cambio di una riduzione del margine preferenziale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie wollen wir versuchen, dazu stellung zu nehmen?
come cercheremo di prendere posizione?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die kommission nimmt dazu wie folgt stellung: lung:
in merito, la posizione della commissione è la seguente:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der gerichtshof nahm wie folgt stellung:
interpretazione ed applicazione delle norme sostanziali
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss nimmt wie folgt stellung:
il comitato è del parere che:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zu den in dieser debatte aufgeworfenen menschenrechtsfragen darf ich namens der kommission wie folgt stellung nehmen:
dopo il 1981 abbiamo avuto migliaia di prigionieri politici in polonia dopo la proclamazione della legge marziale e molti dissidenti politici furono imprigionati e maltrattati in cecoslovacchia ed in altri paesi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gerichts schriftlich oder mündlich stellung zu nehmen.
125 bis del regolamentodi procedura.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alle parteien erhielten gelegenheit, stellung zu nehmen.
tutte le parti hanno avuto la possibilità di presentare osservazioni.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 12
Качество:
die kommission entspricht diesem ersuchen und nimmt dazu wie folgt stellung:
in risposta a questa richiesta la commissione assume la se guente posizione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mai 2006 nahmen die tschechischen behörden wie folgt stellung.
(21) nella lettera del 9 maggio 2006 le autorità della repubblica ceca hanno espresso le osservazioni seguenti.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
die ezb möchte zur verbesserung der entsprechenden bestimmungen , die interessenkonflikte regeln , wie folgt stellung nehmen .
nell' intento di migliorare le disposizioni in materia di conflitti di interessi , la bce formula le considerazioni riportate qui di seguito .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der antragsteller erhält gelegenheit, zum Überprüfungsbericht stellung zu nehmen.
al richiedente viene offerta la possibilità l'opportunità di presentare osservazioni sulla relazione di esame.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuß würdigt die umfassende analyse, die in dem grünbuch vorgenommen wurde, und möchte dazu wie folgt stellung nehmen:
il comitato apprezza l'analisi esauriente condotta nel libro verde e fa le seguenti considerazioni.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die interessierten parteien wurden aufgefordert, hierzu stellung zu nehmen.
le parti interessate sono state invitate ad pronunciarsi in proposito.
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество: