Вы искали: inanspruchnahme zusätzlicher bestellop... (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

inanspruchnahme zusätzlicher bestelloptionen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

die mittel sollen weitgehend durch umschichtungen und eine möglichst geringe inanspruchnahme zusätzlicher mittel aufgebracht werden.

Итальянский

le risorse saranno reperite in ampia misura grazie a storni di stanziamenti e ad un impiego il più ridotto possibile di risorse ulteriori.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

deshalb ist auch das verfahren für die inanspruchnahme zusätzlicher fristen derart offen. in gewisser weise sollen damit säumige regierungen beschämt werden.

Итальянский

per questo la procedura per passare a quelli che potremmo chiamare tempi supplementari è così aperta- in un certo senso umiliante per qualunque governo cerchi di imboccare quella strada.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der verbraucher sollte zudem darüber unterrichtet werden, dass die inanspruchnahme zusätzlicher dienste nicht obligatorisch ist, um zugang zu einem basiskonto zu erhalten.

Итальянский

È inoltre opportuno che i consumatori siano informati del fatto che non sussiste alcun obbligo di acquisire servizi accessori per accedere a un conto di pagamento di base.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit blick auf die tatsache, dass die forschungsprogramme der eg zu einem festen bestandteil der regionalen und nationalen forschungsförderung geworden sind und mehr bedeuten als die bereitstellung und inanspruchnahme zusätzlicher drittmittel aus dem kassen der gemeinschaft,

Итальянский

i criteri determinanti per la scelta dei progetti meritevoli di sostegno devono rimanere quelli dell'eccellenza scientifica e della rilevanza economica e dell'utilità della ricerca per la società;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

seit dem beginn der arbeit am haushalt 2003 anfang des winters ist es mein ziel als berichterstatter und verantwortlicher für den kommenden haushalt von acht eu-institutionen gewesen, eine lösung zu finden, die ein gleichgewicht des verwaltungshaushalts der union und keine inanspruchnahme zusätzlicher mittel durch den einsatz des so genannten flexibilitätsinstruments beinhaltet.

Итальянский

fin dall' inizio dell' inverno scorso, quando abbiamo cominciato a lavorare sul bilancio 2003, il mio obiettivo come relatore e come responsabile del bilancio per l' anno prossimo di otto istituzioni dell' unione europea è stato quello di trovare una soluzione di equilibrio per il bilancio amministrativo della comunità europea e di fare in modo di non essere costretti a chiedere denaro extra ricorrendo a quello che è chiamato lo strumento di flessibilità.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,280,355 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK