Вы искали: standardwerks (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

standardwerks

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

janiel strasser, der autor dieses überarbeiteten und aktualisierten „standardwerks", ist spezialist für die öffentlichen finanzen der gemeinschaft.

Итальянский

il presente libro costituisce una nuova edizione dell'opera di daniel strasser sulle finanze dell'europa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

) neben den standardwerken über die gemeinschaft siehe insbesondere wohlfarth. art. 235. in wohlfarth. everling. glaesener.

Итальянский

) a parte le opere generali sulle comunità vedasi specificamente, wohlfarth: art. 235, in wolfarth, ewg kommentar (i960); ferrari bravo-giardina: art. 235 in quadri, commentario cee,(1965), vol. iii, pag. 1699-1713; meibim: lückenfüllung bei den europäischen gemeinschaftsvertragen, njw 1968, s. 2165 e seg.; marenco: les conditions d'application de l'art. 235 du traité cee, rmc 1970, s. 147-157; gericke: allgemeine rechtsetzungsbefügnisse nach art. 235, ewg-vertrag (1970); schumacher: die ausfüllung von kompetenzlücken im vervassungsrecht der europäischen gemeinschaften, awd des bb (1970), pag. 539 e seg.; gori, art. 95 in quadri, commentario ceca, vol. ii, pag.1325-1345; henckel von donnersmarck, planimmamente, kriesensieuerung in der europäischen wirtschaftsgemeinschaft, 1971; mitzka: möglichkeiten und grenzen des art. 235 ewg vertrag, zzverbr.,(1972), pag. 357 e seg.; peeters: l'article 235 du traité cee et les relations extérieures de la cee, rmc (1973), pag.141-144;, lesguillons: l'extension des compétences de la cee par l'article 235 du traité de rome, afdi (1974), pag. 886 e seg.; ehring: art. 235, in von der groeben, ewg kommentar (1974), vol. ii, pag. 749-796; giardina: the rule of law and implied powers in the european communities in italian yearbook of international law, (1975), pag.99-111; everling: die allgemeine ermächtigung der europäischen gemeinschaft zur zielverwickligung nach art. 235 ewg-vertrag, eur (1976), sonderheht, pag. 2 e seg.; schwartz: eg-rechtsetzungsbefügnisse, insbesondere nach art. 235 — ausschliesslich oder konkurrierend, ibid., pag. 27 e seg.; tomuschat: die rechtsetzungsbefügnisse der ewg in generalermachtigungen, insbesondere in art. 235 ewg, ibid., pag. 45 e seg.; lauwaars: art. 235 als grundlage für die flankierenden politiken im rahmen der wirtschafts-und wahrungsunion, eur, (1976), pag. 100 e seg.; kapteyn, art. 235 in smit et herzog, the law of the european economic community, (1978), vol. v, pag. 288 e seg.; olmi: la place de l'art. 235 cee dans le système des attributions de compétences à la communauté in mél. fernand dehousse, (1979), pag. 279-295; kaiser: grenzen der ewg-zuständigkeit, eur (1980), pag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,116,042 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK