Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Öffentliche verkehrsmittel sind busse, straßenbahnen oder obusse (es gibt keinen innerstädtischen eisenbahnverkehr).
il trasporto pubblico si effettua tramite autobus, tram o filobus (non esiste trasporto urbano su ferrovia).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aus diesem grund unter stützt die eib seit langem investitionen zugunsten von öffentlichen verkehrsmitteln wie u-bahnen und straßenbahnen oder finanziert die anbindung von vororten und flughäfen durch stadtbahnstrecken.
negli ultimi cinque anni, la banca ha apportato il suo con tributo a progetti di questo tipo realizzati in una ventina di città europee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"die frauen sind es, die sich abmühen, ihre kinder oder babys in schlecht konzipierte busse, straßenbahnen oder züge zu bekommen, ohne aber bei dieser schwierigen Übung ihre tasche, ihre einkäufe oder ihren fahrschein zu verlieren!"
"sono le donne che si affannano per far salire bambini e neonati su autobus, tram e treni mal concepiti, cercando di non perdere borsette, borse della spesa e biglietti durante questa difficile manovra!"
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wird die dienstleistung von einem einzigen technischen netz wie der straßenbahn oder der untergrundbahn erbracht, so ist die situation genau dieselbe.
quando lo stato restringe l'accesso a tali strutture, gli enti che le gestiscono, siano essi pubblici o privati, sono isolati dalle forze del mercato e soggetti all'influenza dello stato, non da ultimo per quanto riguarda gli approvvigionamenti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) Öffentlicher verkehr: bus, u-bahn, straßenbahn oder Ähnliches.
b) trasporti pubblici: bus, metropolitana, tram e simili.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
sobald sie in ihren bus, ihre straßenbahn oder ihren zug eingestiegen sind, werden sie von weiteren plakaten mit nützlichen redewendungen in einer oder mehrerer der zielsprachen sowie tonaufnahmen in diesen sprachen begrüßt.
una volta saliti sull’autobus, sul tram o sul treno sono accolti da altri poster contenenti frasi utili in una o più lingue target, nonché da registrazioni vocali in quelle lingue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
warum wird der dringend benötige fährverkehr anders behandelt als der zug-, straßenbahn- oder stadtbahnverkehr?
perché a servizi di traghetto d’ importanza vitale viene riservato un trattamento diverso dai treni, dai servizi tranviari e dalle metropolitane?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
17 öffnen der türen (bus, o-bus, straßenbahn) oder durch unterirdischem streckenverlauf (u-bahn).
le misure effettuate sui diversi mezzi di trasporto italiani hanno permesso di avere maggiori ragguagli su tali fattori di disagio / disturbo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.