Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
| konstante jährliche vergütungen | variable jährliche vergütungen |
| remunerazione annua costante | remunerazione annua variabile |
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:
zahlreiche mitgliedstaaten stufen die aktienbezogene vergütung als variable vergütung ein.
molti stati membri considerano la remunerazione in azioni una forma di retribuzione variabile.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deswegen hält es die kommission für gerechtfertigt, die variable vergütung nur zur hälfte, d.
la commissione ritiene pertanto opportuno tener conto della remunerazione variabile soltanto per metà, ossia per l'1,75 %.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:
die mitglieder des leitungsorgans des instituts erhalten eine variable vergütung nur, wenn dies gerechtfertigt ist.
nessuna componente variabile della remunerazione è erogata ai membri dell'organo di gestione dell'ente, salvo non sia giustificato.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
garantierte variable vergütungen sind die ausnahme und nur bei neuen mitarbeitern sowie im ersten jahr der anstellung möglich.
la remunerazione variabile garantita costituisce un'eccezione ed è possibile solo nel contesto dell'assunzione di nuovo personale ed è limitata al primo anno di lavoro,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die variable vergütung in ihrer gesamtheit schränkt die fähigkeit des instituts zur verstärkung seiner eigenmittelausstattung nicht ein;
la componente variabile complessiva della remunerazione non limita la capacità dell'ente di rafforzare la propria base di capitale;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
c) ausreichende informationen über zahlungsaufschubfristen für variable vergütungskomponenten vergütung gemäß punkt 3.3 dieser empfehlung;
c) informazioni sufficienti sui periodi di dilazione applicati alle componenti variabili della remunerazione, come indicato al punto 3.3 della presente raccomandazione;
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
beschäftigten aufgrund rückständiger lohnforderungen, rentenleistungen oder anderer fester vergütungen (ausgenommen sind variable vergütungen jeglicher art);
un dipendente, per quanto riguarda la retribuzione, le prestazioni pensionistiche o altra remunerazione fissa dovute, ad eccezione della retribuzione variabile in qualsiasi forma;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine garantierte variable vergütung ist mit einem soliden risikomanagement oder dem grundsatz der leistungsbezogenen vergütung nicht vereinbar und darf nicht bestandteil künftiger vergütungssysteme sein;
la remunerazione variabile garantita non è conforme a una sana gestione del rischio né al principio della remunerazione in funzione dei risultati e non rientra nei futuri piani di remunerazione;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
instituten vorzuschreiben, die variable vergütung auf einen prozentsatz der nettoeinkünfte zu begrenzen, sofern diese nicht mit der erhaltung einer soliden kapitalausstattung zu vereinbaren ist,
esigere che gli enti limitino la componente variabile della remunerazione espressa in percentuale dei ricavi netti quando questa è incompatibile con il mantenimento di una solida base patrimoniale;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
die variable vergütung bleibt strikt auf einen prozentsatz der nettoeinnahmen begrenzt, wenn sie mit der erhaltung einer soliden eigenmittelausstattung und einer frühzeitigen einstellung der staatlichen unterstützung nicht zu vereinbaren ist;
la remunerazione variabile è rigorosamente limitata a una percentuale dei ricavi netti quando è incompatibile con il mantenimento di una solida base di capitale e con l'uscita tempestiva dal sostegno pubblico;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
die variable 3.2.1 sollte daher mit der vergütung für Überstunden im berichtsmonat (variable 4.2.1) konsistent sein.
la variabile 3.2.1 deve quindi essere coerente con le retribuzioni del lavoro straordinario nel mese di riferimento (variabile 4.2.1).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
deswegen hält es die kommission für gerechtfertigt, die variable vergütung nur zur hälfte, d. h. in höhe von 1,75 %, zu berücksichtigen.
la commissione ritiene pertanto opportuno tener conto della remunerazione variabile soltanto per metà, ossia per l’1,75 %.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
für kreditinstitute und wertpapierfirmen gilt bereits der grundsatz, dass prämien und nach ermessen gezahlte variable vergütungen an kategorien von mitarbeitern, deren berufliche tätigkeit sich wesentlich auf das risikoprofil des instituts auswirkt, im hinblick auf dessen finanzielle lage vertretbar sein müssen.
gli enti creditizi e le imprese di investimento sono già soggetti al principio secondo il quale i premi e i pagamenti discrezionali delle componenti variabili della remunerazione, versati alle categorie di personale le cui attività professionali hanno un impatto sostanziale sul profilo di rischio dell'ente, devono essere sostenibili, tenendo conto della situazione finanziaria dell'ente.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
die variable vergütung wird nicht über instrumente oder verfahren ausgezahlt, die einen verstoß gegen diese richtlinie oder die verordnung (eu) nr. 575/2013 erleichtern.
la remunerazione variabile non è erogata tramite strumenti o secondo modalità che facilitino l'inosservanza della presente direttiva o del regolamento (ue) n. 575/2013.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
vergütungen
indennità
Последнее обновление: 2017-03-15
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.