Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(c) den vertrag beenden,
(c) risolvere il contratto,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beenden
esci
Последнее обновление: 2017-03-17
Частота использования: 13
Качество:
beenden
sa quanto tempo usi tinder
Последнее обновление: 2024-04-18
Частота использования: 1
Качество:
beenden?
chiudere?
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
test beenden
interrompi la prova
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
kppp beenden?
uscire da kppp?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
& kde; beenden
terminare la sessione
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
opera beenden
uscita da opera
Последнее обновление: 2016-10-05
Частота использования: 1
Качество:
kspeak beenden.
esci da kspeak.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der verbraucher innerhalb von mindestens 30 tagen nach eingang der mitteilung den vertrag beenden darf, ohne dass ihm hierdurch kosten entstehen, und
(x) il consumatore può recedere dal contratto gratuitamente entro un termine non inferiore a 30 giorni dalla data di ricevimento della comunicazione; e
ist der kunde ein verbraucher, kann er bei vertragswidriger erbringung einer verbundenen dienstleistung den vertrag beenden, es sei denn, die vertragswidrigkeit ist unerheblich.
se è un consumatore, il cliente ha diritto di risolvere il contratto per difetto di conformità del servizio connesso prestato, salvo che il difetto di conformità sia di scarsa importanza.
(c) gemäß abschnitt 5 den vertrag beenden und gemäß kapital 17 die erstattung des bereits gezahlten preises verlangen,
(c) risolvere il contratto ai sensi della sezione 5 del presente capo ed esigere la restituzione del prezzo pagato, ai sensi del capo 17;
der verkäufer kann den vertrag beenden, bevor die erfüllung fällig wird, wenn der käufer erklärt hat oder anderweitig offensichtlich ist, dass nichterfüllung eintreten wird, und wenn die nichterfüllung wesentlich wäre.
il venditore può risolvere il contratto prima della scadenza del termine di adempimento se il compratore dichiara, o risulta altrimenti evidente, che l'adempimento non avrà luogo e se il previsto inadempimento è grave.