Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir halten die landwirtschaft für wichtig.
su alcuni punto io ho però una posizione critica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir halten die kennzeichnungspflicht für äußerst wichtig.
sosteniamo con convinzione l' obbligo di etichettatura.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wir halten die entscheidung des gerichtshofs für sehr wertvoll.
la commissione voleva rendere il diritto comunitario più coerente e, di conseguenza, andare più lontano nell'applicazione di questa direttiva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch wir halten die gewährung direkter einkommensbeihilfen für bedenklich.
theato temente succederà ora, visto che molti stanno lasciando la sala.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir halten die zukunft für nichtplanbar und gerne für instabil.
noi lo riteniamo incerto; amiamo immaginarlo instabile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident! wir halten die richtlinie für absolut unzureichend.
vorrei far notare che la commissione coglie, capi sce e condivide questa preoccupazione fondamentale del parlamento europeo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir halten die von der kommission vorgeschlagene vor auswahl für falsch.
per disinnescare la bomba, la commissione ha adottato alcuni emendamenti che sono stati inclusi nelle relazioni presentate durante la plenaria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich drücke euch die daumen
tengo le dita incrociate
Последнее обновление: 2021-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir halten die größtmögliche dezentralisierung unserer hilfsprogramme ebenfalls für notwendig.
sosteniamo fermamente la necessità di decentrare il più possibile i programmi di assistenza.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir halten die einführung eines gemeinschaftspatents für eine völlig überflüssige maßnahme.
riteniamo che l' introduzione di un brevetto comunitario sia assolutamente superflua.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir halten die erklärung jedoch für unzureichend, und zwar aus folgenden gründen.
presidente. — sospendiamo ora la discussione per procedere alle votazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir halten die meinung des parlaments für entscheidend und von erstrangiger bedeutung. tung.
nonostante le riserve di natura tecnico-giuridica, la commissione è disposta ad accoglierli. glierli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir halten die bildung spezieller reserven für diesen prozeß nicht für nötig.
che cosa possono pensare gli elettori della destra belga di fronte a questo tipo di alleanza?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir halten die sicherung der chancengleichheit für die im bericht genannten gruppen für wichtig.
riteniamo che la garanzia di pari opportunità per i gruppi citati nella relazione sia importante.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wir halten die ganze sache für lächerlich. wir werden gegen den bericht stimmen.
può darsi che ci sia una maniera per tentare di far avere a ciascuno il dovuto; forse quando accordiamo agli agricoltori gli aiuti diretti al reddito do vremmo erogarne una parte direttamente alle loro coniugi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir halten die realisierung des einheitlichen marktes für vordringlicher als seine formelle gesetzliche verankerung.
secondo: quale termine stabilirà il consiglio, il 1994 oppure addirittura il 1999?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir halten die ausweisung für einen bedauerlichen politischen irrtum, den wir nicht gutheißen können.
da questo caso concreto, signor presidente, possiamo capire qual è il clima politico in perù.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wir halten die veranstaltung „kulturhauptstadt europas" für ein wichtiges projekt innerhalb der gemeinschaft.
l'istituto della capitale europea della cultura rappresenta un progetto importante per la vita dell'unione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die steuerung sitzt direkt unter dem daumen für blitzschnelle und mühelose manöver.
per manovrare con maggiore rapidità e facilità, il controllo necessario è a "portata di pollice".
Последнее обновление: 2016-12-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ich drücke ihnen und ihrer kommission die daumen.
incrocerò le dita per lei e la sua commissione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник: