Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wo wohnt john?
dove abita john?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Übrigens, wo wohnt er?
a proposito, lui dove abita?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»wo wohnt sie denn, hannah?«
— dove abita? — domandò saint-john.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"werft ihr beide in gahannam einen jeden undankbaren hartnäckigen
“o voi due, gettate nell'inferno ogni miscredente testardo,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
also welche von den wohltaten eures herrn leugnet ihr beide ab?
quale dunque dei benefici del vostro signore negherete?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 5
Качество:
welche der wohltaten eures herrn wollt ihr beide für lüge erklären?
quale dunque dei benefici del vostro signore negherete?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
ihr beide und die, welche euch folgen, werden die sieger sein."
voi due e quelli che vi seguiranno sarete vittoriosi”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"werft ihr beide in dschahannam jeden äußerst sturen kufr-betreibenden,
“o voi due, gettate nell'inferno ogni miscredente testardo,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
was könnt ihr beide, du und stiwa, denn vor mir für ein geheimnis haben?«
che mistero può esistere tra stiva e me?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
du kennst sie, und ich weiß, wie ihr beide, du und stiwa, über sie denkt.
tu la conosci e io conosco l’opinione tua e di stiva su di lei.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
- "werft, ihr beide, in die hölle jeden beharrlichen, widerspenstigen ungläubigen,
“o voi due, gettate nell'inferno ogni miscredente testardo,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der einen anderen gott neben allah setzte. werft denn ihr beide ihn in die schreckliche pein!"
che pose, a fianco di allah, un'altra divinità: gettatelo nell'orrendo castigo.”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- «werft, ihr beide, in die hölle jeden, der sehr ungläubig und widerspenstig ist,
“o voi due, gettate nell'inferno ogni miscredente testardo,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wenn die berechtigte person außerhalb der niederlande wohnt, ihr arbeitgeber aber in den niederlanden wohnt oder dort niedergelassen ist:
quando il beneficiario risiede fuori dei paesi bassi, ma il suo datore di lavoro risiede o è stabilito nei paesi bassi:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
b) wenn die berechtigte person außerhalb der niederlande wohnt, ihr arbeitgeber aber in den niederlanden wohnt oder dort niedergelassen ist:
b) quando il beneficiario risiede fuori dei paesi bassi, ma il suo datore di lavoro risiede o è stabilito nei paesi bassi:
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
o ihr beiden insassen des gefängnisses!
o miei compagni di prigione!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nur ihr beiden wart gestern abend nicht da.
mancavate solo voi due ieri sera.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wir werden uns euch widmen, ihr beiden schwerlastenden.
presto ci occuperemo di voi, o due pesi!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bald aber werden wir uns um euch kümmern, ihr beiden gewichtigen!
presto ci occuperemo di voi, o due pesi!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dann wandte er sich zum himmel, welcher noch nebel war, und sprach zu ihm und zu der erde: "kommt ihr beide, willig oder widerwillig."
poi si rivolse al cielo che era fumo e disse a quello e alla terra: “venite entrambi, per amore o per forza”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование