Вы искали: zuschlagserklärung (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

zuschlagserklärung

Итальянский

dichiarazione di attribuzione

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die zuschlagserklärung enthält mindestens

Итальянский

la dichiarazione di aggiudicazione deve recare almeno le seguenti indicazioni:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

zuschlagserklärung und mitteilungen an die kommission

Итальянский

dichiarazione di aggiudicazione e comunicazioni alla commissione

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(2) die zuschlagserklärung enthält mindestens:

Итальянский

2. la dichiarazione di aggiudicazione reca almeno le seguenti indicazioni:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

c) gegebenenfalls die bezeichnung der zuschlagserklärung.

Итальянский

b ) la natura e il quantitativo totale di zucchero da denaturare ,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem übersendet sie den zuschlagsempfängern eine zuschlagserklärung.

Итальянский

esso fa inoltre pervenire agli aggiudicatari una dichiarazione di aggiudicazione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) aus der zuschlagserklärung geht verbindlich hervor:

Итальянский

2. la dichiarazione di aggiudicazione reca almeno le seguenti indicazioni:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die zuschlagserklärung enthält mindestens a) die bezeichnung der ausschreibung,

Итальянский

2 . la dichiarazione di aggiudicazione precisa almeno :

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausserdem übersendet die stelle denjenigen, die den zuschlag erhalten haben, eine zuschlagserklärung.

Итальянский

tale organismo indirizza inoltre agli aggiudicatari una dichiarazione di aggiudicazione .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) läßt sich der zuschlagsempfänger von der interventionsstelle die zuschlagserklärung gemäß absatz 2 aushändigen;

Итальянский

a) si fa rilasciare la dichiarazione di attribuzione di cui al paragrafo 2 dall'organismo d'intervento;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus richtet diese stelle eine zuschlagserklärung an diejenigen, die den zuschlag erhalten haben.

Итальянский

inoltre, tale organismo invia agli aggiudicatari una dichiarazione di aggiudicazione.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die interventionsstelle hält für jeden zuschlagsempfänger eine zuschlagserklärung bereit, die bescheinigt, daß sein angebot berücksichtigt wurde.

Итальянский

l'organismo d'intervento tiene a disposizione dell'aggiudicatario una dichiarazione di attribuzione attestante che la sua offerta è stata accettata.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) die ausfuhrlizenz wird für die menge erteilt, die in der zuschlagserklärung der betreffenden ausschreibung angegeben ist.

Итальянский

3. il titolo di esportazione è rilasciato per la quantità indicata nella dichiarazione di aggiudicazione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie enthält in feld 22, ausgedrückt in ecu, den erstattungssatz oder gegebenenfalls den satz der ausfuhrabschöpfung, der in der zuschlagserklärung der ausschreibung enthalten ist.

Итальянский

esso riporta, nella casella 22, la menzione del tasso della restituzione ovvero del prelievo all'esportazione indicato nella dichiarazione di attribuzione, espresso in ecu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die interventionsstelle sendet den zuschlagsempfängern eine zuschlagserklärung zu und unterrichtet unverzüglich alle bieter vom ergebnis ihrer teilnahme an der ausschreibung.

Итальянский

1. l'organismo di intervento trasmette immediatamente agli aggiudicatari la dichiarazione di aggiudicazione e informa tutti i concorrenti dell'esito della gara.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

binnen zwei wochen nach erhalt der mitteilung gemäß absatz 1 stellt die interventionsstelle für jeden zuschlagsempfänger eine zuschlagserklärung aus, die bescheinigt, dass sein angebot berücksichtigt wurde.

Итальянский

entro le due settimane successive alla data di ricevimento della notifica di cui al paragrafo 1, l’organismo d’intervento rilascia a ciascun aggiudicatario una dichiarazione di aggiudicazione attestante che l’offerta è stata selezionata.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(3) innerhalb von zwei wochen nach erhalt der mitteilung gemäß absatz 1 und, bei anwendung von absatz 2 unterabsatz 2 dieses artikels, nach erstellung der zuschlagserklärung

Итальянский

3. entro le due settimane successive alla data di ricevimento della notifica di cui al paragrafo 1 e, in caso di applicazione del paragrafo 2, secondo comma, entro due settimane dal giorno del redazione della dichiarazione di attribuzione, l'aggiudicatario:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wird der von der kommission in anwendung von artikel 83 absatz 3 dieser verordnung vorgeschlagene ersatz vom bieter nicht abgelehnt, so erstellt die betreffende interventionsstelle die in unterabsatz 1 genannte zuschlagserklärung am ersten arbeitstag nach ablauf der frist gemäß artikel 83 absatz 3 unterabsatz 2 letzter satz.

Итальянский

qualora la commissione decida, in applicazione dell'articolo 83, paragrafo 3 di proporre una sostituzione e tale proposta non sia seguita dal disaccordo del concorrente, la dichiarazione di attribuzione di cui al primo comma viene redattata dall'organismo d'intervento interessato il giorno lavorativo successivo alla scadenza del termine previsto all'articolo 83, paragrafo 3, secondo comma, ultima frase.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) binnen zwei wochen nach erhalt der mitteilung gemäß absatz 1 stellt die interventionsstelle jedem zuschlagsempfänger eine zuschlagserklärung aus, aus der hervorgeht, dass sein angebot berücksichtigt wurde.

Итальянский

entro le due settimane successive alla data di ricevimento della notifica di cui al paragrafo 1, l'organismo d'intervento rilascia a ciascun aggiudicatario una dichiarazione di aggiudicazione attestante che l'offerta è stata accolta.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) bei festsetzung der erstattung im rahmen eines in der gemeinschaft eröffneten ausschreibungsverfahrens muss der antrag auf erteilung der ausfuhrlizenz bei der zuständigen behörde des mitgliedstaats gestellt werden, in dem die zuschlagserklärung erteilt worden ist.

Итальянский

allorché la restituzione è fissata nell'ambito di una gara indetta nella comunità, la domanda di titolo di esportazione deve essere presentata all'organismo competente dello stato membro in cui è stata rilasciata la dichiarazione di aggiudicazione.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,118,431 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK