Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich will sie mit der wurfschaufel zum lande hinausworfeln und will mein volk, so von seinem wesen sich nicht bekehren will, zu eitel waisen machen und umbringen.
내 가 그 들 을 그 땅 의 여 러 성 문 에 서 키 로 까 불 러 그 자 식 을 끊 어 서 내 백 성 을 멸 하 였 나 니 이 는 그 들 이 그 길 에 서 돌 이 키 지 아 니 하 였 음 이
er wird kommen und diese weingärtner umbringen und seinen weinberg andern austun. da sie das hörten, sprachen sie: das sei ferne!
와 서 그 농 부 들 을 진 멸 하 고 포 도 원 을 다 른 사 람 들 에 게 주 리 라 하 시 니 사 람 들 이 듣 고 가 로 되 그 렇 게 되 지 말 아 지 이 다 하 거
darum spricht der herr herr also: siehe, ich will meine hand ausstrecken über die philister und die krether ausrotten und will die übrigen am ufer des meeres umbringen;
그 러 므 로 나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 내 가 블 레 셋 사 람 위 에 손 을 펴 서 그 렛 사 람 을 끊 으 며 해 변 에 남 은 자 를 진 멸 하
schämen müssen sich und zu schanden werden, die mir nach meiner seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu schanden werden, die mir Übles gönnen.
나 의 영 혼 을 찾 아 멸 하 려 하 는 자 로 다 수 치 와 낭 패 를 당 케 하 시 며 나 의 해 를 기 뻐 하 는 자 로 다 물 러 가 욕 을 당 케 하 소
darum siehe, ich will meine hand über dich ausstrecken und dich den heiden zur beute geben und dich aus den völkern ausrotten und aus den ländern umbringen und dich vertilgen; und sollst erfahren, daß ich der herr bin.
그 런 즉 내 가 손 을 네 위 에 펴 서 너 를 다 른 민 족 에 게 붙 여 노 략 을 당 하 게 하 며 너 를 만 민 중 에 끊 어 버 리 며 너 를 열 국 중 에 서 패 망 케 하 여 멸 하 리 니 네 가 나 를 여 호 와 인 줄 알 리 라 하 셨 다 하
da ging daniel hinein zu arioch, der vom könig befehl hatte, die weisen zu babel umzubringen, und sprach zu ihm also: du sollst die weisen zu babel nicht umbringen, sondern führe mich hinein zum könig, ich will dem könig die deutung sagen.
이 에 다 니 엘 이 왕 이 바 벨 론 박 사 들 을 멸 하 라 명 한 아 리 옥 에 게 로 가 서 이 르 매 그 에 게 이 같 이 이 르 되 바 벨 론 박 사 들 을 멸 하 지 말 고 나 를 왕 의 앞 으 로 인 도 하 라 그 리 하 면 내 가 그 해 석 을 왕 께 보 여 드 리 리