Вы искали: übertreten (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

übertreten

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

aber sie übertreten den bund wie adam; darin verachten sie mich.

Латинский

ipsi autem sicut adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

warum übertreten deine jünger der Ältesten aufsätze? sie waschen ihre hände nicht, wenn sie brot essen.

Латинский

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum non enim lavant manus suas cum panem manducan

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das land ist entheiligt von seinen einwohnern; denn sie übertreten das gesetz und ändern die gebote und lassen fahren den ewigen bund.

Латинский

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich aber bin voll kraft und geistes des herrn, voll rechts und stärke, daß ich jakob sein Übertreten und israel seine sünden anzeigen darf.

Латинский

verumtamen ego repletus sum fortitudine spiritus domini iudicio et virtute ut adnuntiem iacob scelus suum et israhel peccatum suu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit Übertreten und lügen wider den herrn und zurückkehren von unserm gott und mit reden von frevel und ungehorsam, mit trachten und dichten falscher worte aus dem herzen.

Латинский

peccare et mentiri contra dominum et aversi sumus ne iremus post tergum dei nostri ut loqueremur calumniam et transgressionem concepimus et locuti sumus de corde verba mendaci

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum hüte dich vor seinem angesicht und gehorche seiner stimme und erbittere ihn nicht; denn er wird euer Übertreten nicht vergeben, und mein name ist in ihm.

Латинский

observa eum et audi vocem eius nec contemnendum putes quia non dimittet cum peccaveritis et est nomen meum in ill

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn ich weiß euer Übertreten, des viel ist, und eure sünden, die stark sind, wie ihr die gerechten drängt und blutgeld nehmt und die armen im tor unterdrückt.

Латинский

quia cognovi multa scelera vestra et fortia peccata vestra hostes iusti accipientes munus et pauperes in porta deprimente

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach saul zu samuel: ich habe gesündigt, daß ich des herrn befehl und deine worte übertreten habe; denn ich fürchtete das volk und gehorchte ihrer stimme.

Латинский

dixitque saul ad samuhel peccavi quia praevaricatus sum sermonem domini et verba tua timens populum et oboediens voci eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum ergrimmte denn des herrn zorn über israel, daß er sprach: weil dies volk meinen bund übertreten hat, den ich ihren vätern geboten habe, und gehorchen meiner stimme nicht,

Латинский

iratusque est furor domini in israhel et ait quia irritum fecit gens ista pactum meum quod pepigeram cum patribus eorum et vocem meam audire contempsi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bileam antwortete und sprach zu den dienern balaks: wenn mir balak sein haus voll silber und gold gäbe, so könnte ich doch nicht übertreten das wort des herrn, meines gottes, kleines oder großes zu tun.

Латинский

respondit balaam si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero inmutare verbum domini dei mei ut vel plus vel minus loqua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er aber antwortete und sprach zum vater: siehe, so viel jahre diene ich dir und habe dein gebot noch nie übertreten; und du hast mir nie einen bock gegeben, daß ich mit meinen freunden fröhlich wäre.

Латинский

at ille respondens dixit patri suo ecce tot annis servio tibi et numquam mandatum tuum praeterii et numquam dedisti mihi hedum ut cum amicis meis epulare

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an solches gedenket doch und seid fest; ihr Übertreter, gehet in euer herz!

Латинский

mementote istud et fundamini redite praevaricatores ad co

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,561,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK