Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
förderungswürdige aktionen und förderungsbedingungen
atbilstīgās rīcības un finansēšanas nosacījumi
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ergänzende förderungsbedingungen der austria wirtschaftsservice
ergänzende förderungsbedingungen der austria wirtschaftsservice
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
förderungsbedingungen und anforderungen gemäß artikel 5 absatz 2
finansēšanas noteikumi un prasības saskaņā ar 5. panta 2. punktu
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.5 artikel 5: förderungswürdige aktionen und förderungsbedingungen
3.5 5. pants: kritēriji pasākumu atbilstībai un finansu nosacījumi
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
die förderungsbedingungen für zusatzinfrastrukturen im sinne von artikel 2 buchstabe h sind in anhang ii festgelegt.
palīginfrastruktūru finansēšanas nosacījumi 2. panta h) punkta nozīmē ir izklāstīti ii pielikumā.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) die spezifischen förderungsbedingungen und sonstigen anforderungen an die verschiedenen aktionen sind in anhang i festgelegt.
2. Īpaši finansēšanas nosacījumi un citas prasības attiecībā uz dažādām rīcībām ir noteiktas i pielikumā.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) die spezifischen förderungsbedingungen und sonstigen anforderungen an die verschiedenen aktionen sind in anhang i festgelegt. die förderungsbedingungen für zusatzinfrastrukturen im sinne von artikel 2 buchstabe h sind in anhang ii festgelegt.
2. Īpaši finansēšanas nosacījumi un citas prasības attiecībā uz dažādām rīcībām ir noteiktas i pielikumā. palīginfrastruktūru finansēšanas nosacījumi 2. panta h) punkta nozīmē ir izklāstīti ii pielikumā.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zur vereinfachung der programmdurchführung sollte anhang ii der verordnung (eg) nr. 1692/2006 über förderungsbedingungen für zusatzinfrastruktur gestrichen werden.
lai vienkāršotu programmas īstenošu, ir jāsvītro regulas (ek) nr. 1692/2006 ii pielikums par palīginfrastruktūras finansēšanas nosacījumiem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.5.2 der ausschuss stellt fest, dass die kommission (im anhang zu dem von ihr unterbreiteten vorschlag für die unter artikel 5 genannten förderungsbedingungen) nach wie vor zu hohe mindestförderbeträge ansetzt, mit ausnahme der gemeinsamen lernaktionen, für die der mindestförderbetrag — wie vom ausschuss gewünscht — von 500000 eur auf 250000 eur herabgesetzt wurde. der ausschuss erachtet die festlegung geringerer mindestförderbeträge, die einen entsprechend stärkeren anreiz darstellen würden, für die förderung von projekten, die zwar bescheidener, auf lokaler ebene aber oftmals effizienter sind, für unerlässlich.
3.5.2 komiteja konstatē, ka programmai "marco polo ii" komisijas (pielikumā, kurā precizēti tās priekšlikuma 5. pantā minētie finansu nosacījumi) noteiktie projektiem piešķiramo dotāciju minimālie limiti joprojām ir pārāk augsti, izņemot kopīgas apmācības projektus, kur saskaņā ar komitejas izteikto vēlmi limits ir samazināts līdz eur 250000. komiteja uzskata, ka ir absolūti nepieciešams noteikt zemākus un tātad stimulējošākus limitus, lai veicinātu tādu projektu izstrādi, kas būtu pieticīgāki, taču bieži vien vietējā līmenī efektīvāki.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование