Вы искали: logistikplattformen (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

logistikplattformen

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

güterterminals und logistikplattformen,

Латышский

kravas termināļi un loģistikas platformas;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die güterterminals oder logistikplattformen erfüllen mindestens eines der folgenden kriterien:

Латышский

kravas termināļi vai loģistikas platformas atbilst vismaz vienam no šādiem kritērijiem:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anbindung der güterterminals und logistikplattformen an die übrigen verkehrsträger im transeuropäischen verkehrsnetz,

Латышский

kravas termināļu un loģistikas platformu savienojumi ar citiem transporta veidiem eiropas transporta tīklā;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anbindung von bahnhöfen, güterterminals und logistikplattformen an die übrigen verkehrsträger im transeuropäischen verkehrsnetz;

Латышский

staciju, loģistikas platformu un kravas termināļu savienojumi ar citiem transporta veidiem eiropas transporta tīklā;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

güterterminals und logistikplattformen für den umschlag von gütern innerhalb des schienenverkehrs und zwischen schienenverkehr und anderen verkehrsträgern;

Латышский

kravas termināļi un loģistikas platformas preču pārkraušanai starp dzelzceļiem un starp dzelzceļu un citiem transporta veidiem;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die güterterminals und logistikplattformen, die teil des gesamtnetzes sind, sind in den karten in anhang i verzeichnet.

Латышский

visaptverošajā tīklā ietilpstošie iekšējie kravas termināļi un loģistikas platformas ir norādītas kartēs i pielikumā.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der gewährleistung einer effektiven verknüpfung und integration der infrastrukturen des gesamtnetzes, gegebenenfalls auch durch zugangsinfrastrukturen sowie güterterminals und logistikplattformen;

Латышский

nodrošināt efektīvus visaptverošā tīkla savstarpējus savienojumus un integrāciju, tostarp izmantojot piekļuves infrastruktūru, ja tas vajadzīgs, kā arī kravas termināļus un loģistikas platformas;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses innova­tive konzept kann sich nur dann entfalten, wenn neue schiffstypen zum einsatz kommen und hafen- und logistikplattformen errichtet werden.

Латышский

Šādu novatorisku koncepciju varēs īstenot tikai gadījumā, ja tiks izmantoti jauna veida kuģi un izveidotas ostu un loģistikas platformas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch das gerät, wie traktoren, anhänger, usw., muss untergebracht werden. gewerbeflächen und logistikplattformen für die verpackung und den versand werden benötigt.

Латышский

atkarībā no tā, cik kvalitatīvs ir ūdens, kurā mīdijas vai austeres tiek iegūtas, tās pirms pārdošanas ir īsāku vai garāku laika periodu jātur tīra un ar skābekli bagātināta jūras ūdens baseinā.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der aufbau integrierter logistikplattformen, die verbesserung des öffentlichen verkehrs und der ausgewogenheit zwischen regionen und verkehrsträgern sowie die reduzierung von verkehrsüberlastungen sind weitere ziele, die in den nrp genannt werden.

Латышский

integrēto nodrošinājuma platformu veidošana, sabiedriskā transporta un reģionālo un dažādu transporta sistēmu līdzsvara uzlabošana un sastrēgumu novēršana ir citi mērķi, kas jāņem vērā.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bezeichnung der beihilferegelung: zuschüsse für kleine transportunternehmen aus brescia für die verknüpfung mit elektronischen logistikplattformen, die für die umfassende nutzung der transportmittel notwendig sind — 2004/2005

Латышский

atbalsta shēmas nosaukums: ieguldījumi par labu brešas transporta nozares amatniecības uzņēmumiem, lai izveidotu savienojumus ar informātikas loģistikas platformām, kas vajadzīgi, lai veicinātu transportlīdzekļu pilnīgu izmantošanu — 2004./2005.g.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

unbeschadet des anwendbaren unionsrechts und nationalen rechts güterterminals und logistikplattformen, binnen- und seehäfen sowie flughäfen mit frachtabwicklung möglichst so ausgestattet sind, dass ein informationsfluss innerhalb dieser infrastruktur und zwischen den verkehrsträgern entlang der logistikkette gewährleistet ist.

Латышский

neskarot savienības un valsts tiesību aktus, kravas termināļiem un loģistikas platformām, iekšzemes un jūras ostām un lidostām, caur kurām notiek kravu tranzīts, tiek aprīkoti tā, lai būtu iespējama raita informācijas plūsma šajā attiecīgajā infrastruktūrā un starp transporta veidiem dažādos loģistikas ķēdes posmos.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.6 ein hafen stellt eine sehr komplexe logistikplattform dar, die über binnenwasserstraßen, schienenverkehrswege, straßen, rohrleitungen und küstenschifffahrt an ein hinterland mit variabler — sprich regionaler, nationaler oder internationaler — geographischer und wirtschaftlicher reichweite angebunden ist, und muss strategien konzipieren, die mit der entwicklung des geographischen raums, den er wirtschaftsmäßig bedient, seinem arbeitskräftepotential, den wirtschaftlichen bedürfnissen und deren entwicklung im zusammenhang stehen. nach ansicht des ewsa müsste auf intermodalität zugunsten des seeverkehrs abgehoben werden, und zwar vor allem seeverkehrskabotage, aber die im richtlinienentwurf in seiner jetzigen form vorgesehene regelung geht auf dieses gebot nicht ausdrücklich ein.

Латышский

3.6. osta ir sarežģīta loģistika platforma, kas dažādās ģeogrāfiskās un ekonomiskās pakāpēs (nacionālā, reģionālā un internacionālā) ir saistīta ar iekšzemes ūdensceļiem, dzelzceļu un autoceļu satiksmes ceļiem, cauruļvadiem un kabotāžas ceļiem, un tai ir jāizstrādā sava stratēģija saistībā ar tās ģeogrāfiskās vienības, kuras ekonomisko aktivitāti tā nodrošina, attīstību, ar tās cilvēkresursiem, ekonomiskajām vajadzībām, kas izpaužas attiecīgajā vietā, un izmaiņām tajās. komiteja uzskata, ka jāatbalsta pārvadātāju sadarbība, kas veicina jūras transportu un jo īpaši kabotāžu, tomēr nosacījumos, kuri izklāstīti direktīvas projekta pašreizējā redakcijā, šāda nepieciešamība tieši nav iekļauta.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,916,004 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK