Вы искали: pau (Немецкий - Латышский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

- pau,

Латышский

- pau,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

herr d. pau roca

Латышский

pau roca kgs

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

george pau-langevin staatsminister für bildungserfolg beim minister für bildung

Латышский

george pau-langevin kundze valsts izglītības ministram piesaistīta ministre ar atbildību izglītības sekmju lietās

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

7. pau — nantes, veröffentlicht im amtsblatt der europäischen gemeinschaften c 188 vom 28. juni 1996.

Латышский

7. pau un nanti, publicētas eiropas kopienu oficiālajā vēstnesī, nr. c 188, 1996. gada 28. jūnijs,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

6. pau — madrid, veröffentlicht im amtsblatt der europäischen gemeinschaften c 240 vom 15. september 1995.

Латышский

6. pau un madridi, publicētas eiropas kopienu oficiālajā vēstnesī, nr. c 240, 1995. gada 15. septembris,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

6. pau und clermont-ferrand, veröffentlicht im amtsblatt der europäischen gemeinschaften c 240 vom 15. september 1995,

Латышский

6. po un klermonu-ferānu, publicētas eiropas kopienu oficiālajā vēstnesī, nr. c 240, 1995. gada 15. septembris,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

t ä t i g k e i t zum einen die frage gestellt, ob er einen pauschalbetrag verhängen kann, obwohl die kommission ein zwangsgeld beantragt hat, und zum anderen, ob er sowohl einen pau-schalbetrag als auch ein zwangsgeld verhängen kann, so dass er die wiedererõffnung des mündlichen verfahrens angeordnet hat, weil diese die auslegung des artikels 228 absatz 2 eg betreffenden fragen im verfahren nicht erõrtert worden waren.

Латышский

austrijas likums par universitātes izglītību paredz, ka citās dalībvalstīs iegūto diplomu saņēmējiem papildus tam, ka tie atbilst vispārējiem iespējas iegūt augstāko vai universitātes izglītību nosacījumiem, jāpierāda, ka tie atbilst diplomus izsniegušās valsts noteiktajiem īpašajiem izvēlētā studiju virziena pieejas nosacījumiem, kuri dod tiešas pieejas tiesības šīm studijām, piemēram, sekmīgi jānokārto iestājeksāmens vai jāsasniedz noteikts līmenis iekļaušanai numerus clausus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,593,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK