Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den reeder oder
kuģa īpašnieks vai
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
lizenzinhaber/schiffseigentÜmer/reeder
licences turĒtĀjs/kuĢa ĪpaŠnieks/kuĢa aĢents
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der reeder
nodokļu atlaižu režīms rēderu labā
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
norm a4.2 – verpflichtungen der reeder
a4.2. standarts – kuģa īpašnieka atbildība
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- vorauszahlungen und gebühren der reeder :
- kuģu īpašnieku avansa maksājumi un nodevas
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
regel 4.2 – verpflichtungen der reeder
4.2. noteikums – kuģa īpašnieka atbildība
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
maßnahmen außerhalb der pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der reeder
pasākumi rēderu labā ārpus nodokļu atlaižu režīma
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- name und anschrift des reeders/der reeder.
- kuģa īpašnieka(-u) vārds un adrese.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
verband der reeder der europäischen union (ecsa)
ecsa – european community shipowners' association
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
steuerliche maßnahmen außerhalb der pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der reeder
nodokļu pasākumi rēderu labā ārpus nodokļu atlaižu režīma
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
8.4 die reeder sollten entsprechende maßnahmen ergreifen, um
8.4 kuģu īpašniekiem jāveic attiecīga darbība, lai:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
generalsekretär des verbands der reeder der europäischen union (ecsa)
eiropas kopienas kuģu īpašnieku asociācijas (ekkĪa) ģenerālsekretārs
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4950 millionen esp für beihilfen zugunsten der reeder (29750100 eur),
4950 miljoni esp kuģu īpašnieku atbalstam (± 29750100 eur)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
hat die krankheit oder die verletzung die erwerbsunfähigkeit zur folge, so hat der reeder
ja slimības vai traumas dēļ iestājusies darbnespēja, kuģa īpašniekam jāuzņemas:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine höhere beteiligung der reeder an den kosten des zugangs zu drittlandgewässern anstreben.
centīsies panākt, lai palielinātu kuģu īpašnieku ieguldījumu izmaksās par piekļuvi trešo valstu ūdeņiem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4. "personenbezogene daten" namen und adressen der reeder und schiffseigner.
4. "personas dati": zvejas kuģu pārstāvju un īpašnieku vārds vai nosaukums un adrese.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dies ist auf die kostensenkungsmaßnahmen der reeder zurückzuführen, die eine reduzierung ihrer arbeitskosten anstreben.
tas ir kuģu īpašnieku veikto izmaksu samazināšanas pasākumu rezultāts, kuri tādējādi mēģināja samazināt savas darba izmaksas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die einbeziehung dieser tätigkeiten in die pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der reeder ist mit dem gemeinsamen markt unvereinbar.
to iekļaušana nodokļu atlaižu režīmā rēderu labā ir nesaderīga ar kopējo tirgu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
die in frage kommenden verbände der seeleute und reeder im hafenstaat werden in gleicher weise unterrichtet.
līdzīgā kārtā informē attiecīgās jūrnieku un kuģu īpašnieku organizācijas ostas valstī.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
der reeder und die seeleute müssen jeweils im besitz eines unterzeichneten originals des beschäftigungsvertrags für seeleute sein;
kuģa īpašnieks un attiecīgais jūrnieks katrs paraksta jūrnieka darba līguma oriģinālu;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: