Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der zuschlag begründet
laimėjus konkursą:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
begründet und nachprüfbar,
pagrįsta ir ją galima vertinti,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
befürchtung begründet wäre?
jei taip, ką galėtų padaryti komisija?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verwaltungsentscheidungen müssen begründet sein;
administraciniai sprendimai turi būti pagrįsti,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ii) ob beschwerden begründet sind.
ii. skundai yra pagrįsti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
projektauswahl nicht ausreichend begründet
teisinė sistema turėtų būti papildyta ir nuosekliai taikoma
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der verzichtbeschluss muss begründet werden.
sprendimas atsisakyti išieškoti sumas pagrindžiamas.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieser beschluss muss begründet werden.
turi būti nurodytos tokio sprendimo motyvai.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
einschränkt, muß genau begründet werden.
tiksliai nurodomos priežastys, su kuriomis pirmiau minėtas sprendimas yra susijęs.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-das rechtsmittel für begründet zu erklären;
-pripažinti šį apeliacinį skundą pagrįstu;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wird gewährleistet, dass die entscheidung begründet wird.
užtikrinama, kad sprendimas būtų pagrįstas.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese entscheidung muss nicht begründet werden.
iš nvo nereikalaujama paaiškinti jos sprendimo.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieses urteil wurde wie folgt begründet:
minėto sprendimo motyvai yra šie:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erstens sei die angefochtene entscheidung unzulänglich begründet.
pirma, ieškovė tvirtina, kad ginčijamas sprendimas yra netinkamai pagrįstas.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2 buchst. a der richtlinie 2000/432 begründet.
toliau teisingumoteismas nagrinėjo diskriminacijos įrodymų klausimą.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spezifische technische umstände, die hinreichend begründet sind;
dėl specifiškai techninių ir tinkamai pagrįstų priežasčių,
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
im jahr 2014 waren 0,9 % aller anträge begründet.
2014 m. tinkamai pagrįstų prašymų buvo 0,9 proc.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
davon begründete stellungnahmen (protokoll nr. 2)19
iš jų – pagrįstos nuomonės (protokolas nr. 2)19
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
Источник: