Вы искали: beschäftigungsverhältnis (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

beschäftigungsverhältnis

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

bedienstete mit befristetem beschäftigungsverhältnis

Литовский

nenuolatiniai darbuotojai

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

• ihr beschäftigungsverhältnis selbst gelöst haben

Литовский

• privalomojo pensijų draudimo įmokas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zahl der in einem beschäftigungsverhältnis befindlichen asylbewerber je mitgliedstaat

Литовский

Įdarbintų prieglobsčio prašytojų skaičius valstybėje narėje;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer im falle des todes des bediensteten endet das beschäftigungsverhältnis

Литовский

neatsižvelgiant į mirties atvejį, personalo narys baigia tarnybą:

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

heute beschäftigt die ote ungefähr 16000 angestellte in einem garantierten beschäftigungsverhältnis.

Литовский

Šiuo metu ote dirba apie 16000 žmonių, kuriems darbo vietos yra garantuotos.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei weiterer verlängerung wird aus dem vertrag ein beschäftigungsverhältnis auf unbestimmte dauer ."

Литовский

toliau jos pratęsiamos neribotam laikui."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

es wird bei einer weiteren verlängerung zu einem beschäftigungsverhältnis auf unbestimmte dauer.“

Литовский

visi kiti pratęsimai yra neterminuoto laikotarpio.“

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„das beschäftigungsverhältnis des bediensteten auf zeit endet, außer im falle des todes:

Литовский

„be tarnybos nutrūkimo dėl mirties, laikinųjų tarnautojų tarnyba baigiasi:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle das beschäftigungsverhältnis betreffenden schriftstücke und alle beurteilungen seiner befähigung, leistung und dienstlichen führung,

Литовский

visi dokumentai dėl jo administracinės padėties ir ataskaitos, liudijančios jo kompetenciją, darbo našumą ar elgesį tarnyboje,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

das beschäftigungsverhältnis des bediensteten auf zeit endet, außer im falle des todes, wie folgt:

Литовский

išskyrus tarnybos nutraukimą dėl mirties, laikinasis personalas atleidžiamas iš darbo:

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das beschäftigungsverhältnis eines bediensteten auf zeit ist durch die agentur fristlos zu kündigen, sobald sie feststellt, dass

Литовский

agentūra atleidžia laikinąjį personalo narį iš darbo be įspėjimo, jei dssĮi nustato:

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der dienstleistungsempfänger ist nicht unbeschränkt steuerpflichtig und steht mit dem dienstleistungserbringer in einem beschäftigungsverhältnis gemäß den innerstaatlichen rechtsvorschriften;

Литовский

gavėjas nėra visiškai apmokestinamas asmuo ir yra susijęs su tiekėju darbiniais santykiais, numatytais nacionaliniais teisės aktais;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das beschäftigungsverhältnis des sekretärs des verwaltungsrates endet nach maßgabe des kapitels 10 des statuts unter berücksichtigung folgender besonderer bestimmungen:

Литовский

valdybos sekretoriaus darbo sutartis nutraukiama pagal tarnybos nuostatų 10 skyrių, atsižvelgiant į šias specialias nuostatas:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das beschäftigungsverhältnis eines mitarbeiters des büros des finanzkontrolleurs endet nach maßgabe des kapitels 10 des statuts unter berücksichtigung folgender besonderer bestimmungen:

Литовский

finansų kontrolieriaus biure dirbančio personalo darbo sutartis nutraukiama pagal tarnybos nuostatų 10 skyrių, atsižvelgiant į šias specialias nuostatas:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das beschäftigungsverhältnis des finanzkontrolleurs bzw. eines unterstellten finanzkontrolleurs endet nach maßgabe des kapitels 10 des statuts unter berücksichtigung folgender besonderer bestimmungen:

Литовский

finansų kontrolieriaus arba finansų kontrolieriaus padėjėjo (-ų) darbo sutartis nutraukiama pagal tarnybos nuostatų 10 skyrių, atsižvelgiant į šias specialias nuostatas:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf der internationalen arbeitskonferenz im juni 2006 wurde eine empfehlung betreffend das beschäftigungsverhältnis verabschiedet (empfehlung (nr. 198)).

Литовский

2006 m. birželio mėn. generalinė asamblėja priėmė rekomendaciją dėl darbo santykių (198 rekomendacija).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) das institut wird anstelle der weu arbeitgeber für das personal, das am 31. dezember 2001 in einem beschäftigungsverhältnis steht.

Литовский

3. institutas pakeičia ves kaip dirbančio personalo darbdavys 2001 m. gruodžio 31 d.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) das beschäftigungsverhältnis kann aus disziplinarischen gründen fristlos gekündigt werden, wenn der bedienstete vorsätzlich oder fahrlässig seine pflichten gröblich verletzt.

Литовский

1. darbo sutartis gali būti nutraukta be įspėjimo drausminiu pagrindu, kai darbuotojas sąmoningai arba per aplaidumą netinkamai atlieka savo pareigas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"die laufzeit eines auf bestimmte dauer geschlossenen vertrages darf fünf jahre nicht überschreiten; das befristete beschäftigungsverhältnis kann nur einmal für eine bestimmte dauer verlängert werden .

Литовский

"terminuotos sutartys negali būti sudaromos ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui; tuo remiantis terminuotos sutartys gali būti pratęsiamos tik vieną kartą.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(c) „stellenangebot“ jedes angebot einer beschäftigung, einschließlich praktika und lehrstellen, die als beschäftigungsverhältnis gelten;

Литовский

(d) laisva darbo vieta – bet koks pasiūlymas dirbti, įskaitant pasiūlymus dėl pameistrystės ir mokomosios praktikos, laikomų darbu;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,789,260 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK