Вы искали: schadstoffarmen (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

schadstoffarmen

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

schadstoffarmen kraft- oder brennstoffen für ortsfeste und mobile quellen;

Литовский

mažos taršos degalai stacionariems ir mobiliems šaltiniams;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so wird ein wettbewerbsfähiges europa mit einer zunehmend schadstoffarmen wirtschaft entstehen.

Литовский

taip europa taps konkurencinga ir pasirengusi veikti mažai anglies dioksido į aplinką išskiriančių technologijų ekonomikos sąlygomis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

24. erinnert an die notwendigkeit, die forschung im bereich der schadstoffarmen brennstoffe anzuregen und fortzusetzen;

Литовский

24. dar kartą pabrėžia, jog būtina skatinti ir tęsti mažiau teršiančio kuro tyrimus;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

außerdem werden kommunen unterstützt, die nur schadstoffarmen oder leisen fahrzeugen die zufahrt zu städtischen kerngebieten gestatten wollen.

Литовский

kartu numatoma parama savivaldybėms, siekiančioms apriboti įvažiavimą į miestą (miesto centrą), leidimą įvažiuoti suteikiant tik mažai teršiančioms arba triukšmo nesukeliančioms transporto priemonėms.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

neben dem einbau abgasarmer motoren führt auch die verwendung schadstoffarmen kraftstoffs dazu, dass die umweltbilanz der binnenschifffahrt im vergleich zu anderen verkehrsträgern positiv bleibt.

Литовский

sumontavus mažai teršalų išmetančius motorus ir naudojant mažos taršos degalus, vandens kelių transporto poveikis aplinkai, palyginus su kitomis transporto rūšimis, yra teigiamas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gleichzeitig wird die kommission den aufbau eines wettbewerbsfähigen, ressourcenschonenden und intelligenten verkehrssystems weiter vorantreiben und hierzu noch vor jahresende ein neues paket für den schienenverkehr sowie eine initiative über schadstoffarmen verkehr vorlegen.

Литовский

komisija toliau kurs konkurencingą, veiksmingai išteklius naudojančią ir pažangią transporto sistemą, visų pirma įgyvendindama naujojo geležinkelių dokumentų rinkinio nuostatas ir netaršaus transporto iniciatyvą, kurią numatoma priimti iki šių metų pabaigos.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bei diesen querschnittsbereichen von strategischer bedeutung handelt es sich um die fortschrittlichen herstellungstechnologien, die schlüsseltechnologien, die umweltfreundlichen fahrzeuge und den schadstoffarmen verkehr, die biobasierten produkte, den bereich bauwirtschaft und rohstoffe sowie die intelligenten netze.

Литовский

Šios strateginės, tarpusavyje susijusios sritys yra pažangioji gamyba, pagrindinės pažangiosios technologijos, netaršios transporto priemonės ir transportas, biologiniai produktai, statyba ir žaliavos, pažangieji elektros energijos tinklai.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass in der genehmigung oder zulassung nach artikel 4 geeignete maßnahmen für den fall einer betriebsstörung oder des ausfalls der abgasreinigungsanlage vorgesehen werden. im fall eines ausfalls muss die zuständige behörde insbesondere den betreiber veranlassen, den betrieb der anlage einzuschränken oder gänzlich einzustellen, wenn eine rückkehr zum normalbetrieb nicht innerhalb von 24 stunden erreicht wird, oder aber die anlage mit einem schadstoffarmen brennstoff weiterzubetreiben. auf jeden fall ist die zuständige behörde innerhalb von 48 stunden zu benachrichtigen. unter keinen umständen darf die gesamtbetriebsdauer ohne abgasreinigung innerhalb eines 12-monats-zeitraums 120 stunden übersteigen. die zuständige behörde kann ausnahmen für die frist von 24 bzw. 120 stunden zulassen, wenn ihrer auffassung nach

Литовский

1. valstybės narės užtikrina, kad 4 straipsnyje nurodytose licencijose arba leidimuose būtų įtrauktos nuostatos dėl tvarkos, sutrikus arba sugedus teršalų mažinimo įrangos veiklai. gedimo atveju kompetentinga institucija visų pirma reikalauja, kad operatorius sumažintų veiklą arba ją nutrauktų, jeigu per 24 valandas nesugebama atstatyti normalios veiklos arba įrenginį eksploatuoti vartojant mažai taršias kuro rūšis. bet kuriuo atveju kompetentingai institucijai apie tai pranešama per 48 valandas. bendra nemažėjanti eksploatacijos trukmė per dvylika mėnesių jokiu būdu negali viršyti 120 valandų. kompetentinga institucija gali leisti padaryti išimtis, nustatydama didesnę nei 24 valandų ar 120 valandų ribą tais atvejais, kai jų sprendimu:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,212,326 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK