Вы искали: verbrauchergesundheit (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

verbrauchergesundheit

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

schutz der verbrauchergesundheit und anerkennung des gesundheitlichen nutzens aquatischer nahrungsmittel

Литовский

vartotojų sveikatos apsaugos užtikrinimas ir iš vandens gyvūnų pagaminto maisto naudos sveikatai pripažinimas

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(3) der wla hat auf dem gebiet der verbrauchergesundheit folgende aufgaben:

Литовский

3. vartotojų sveikatos srityje mik:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die verbrauchergesundheit (z.b. raumluftqualität, zugänglichkeit für ältere menschen)

Литовский

vartotojų sveikatai (pavyzdžiui, patalpų oro kokybė, prieinamumas senyvo amžiaus žmonėms ir pan.),

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die harmonisierung der rüchstandshöchstgehalte ist sowohl zum schutz der verbrauchergesundheit als auch im interesse des handels wünschenswert.

Литовский

didžiausios likučių koncentracijos verčių derinimas pageidautinas atsižvelgiant į sveikatos apsaugą ir prekybą.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Überdies gewährleistet die einhaltung der hoechstgehalte für getreide einen freien warenverkehr und ausreichenden schutz der verbrauchergesundheit.

Литовский

kadangi, be to, didžiausių leistinų koncentracijų laikymasis užtikrins laisvą grūdų judėjimą ir tinkamą vartotojų sveikatos apsaugą;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der scf gab am 27. februar 2002 eine stellungnahme zu spezifikationen für gelatine hinsichtlich der verbrauchergesundheit ab.

Литовский

2002 m. vasario 27 d. mmk priėmė nuomonę dėl reikalavimų želatinai, susijusių su vartotojų sveikata.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.3.7 die kommission muss den schutz der verbrauchergesundheit sicherstellen und den gesund­heitlichen nutzen aquatischer nahrungsmittel anerkennen.

Литовский

2.3.7 komisija privalo užtikrinti vartotojų sveikatos apsaugą ir pripažinti iš vandens gyvūnų pagamintų maisto produktų naudą sveikatai.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

über die bestimmten gemeinschaftlichen referenzlaboratorien für veterinärmedizin und verbrauchergesundheit (rückstände) durch die gemeinschaft gewährte finanzhilfe für das jahr 2006

Литовский

dėl bendrijos finansinės pagalbos 2006 metams tam tikroms bendrijos etaloninėms laboratorijoms likučių visuomenės veterinarinės sveikatos srityje

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

solche mängel können dazu führen, dass zum verzehr bestimmte fischereierzeugnisse so kontaminiert werden, dass sie eine ernsthafte gefahr für die verbrauchergesundheit darstellen.

Литовский

dėl šių trūkumų žmonėms vartoti skirti žuvininkystės produktai tikriausiai gali būti pavojingai užteršti ir gali kelti rimtą pavojų vartotojų sveikatai.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) unter dem gesichtspunkt der verbrauchergesundheit sollten besondere bedingungen für die herstellung von zum verzehr bestimmtem kollagen festgelegt werden.

Литовский

(1) turėtų būti nustatyti konkretūs visuomenės sveikatos reikalavimai žmonėms vartoti skirto kolageno paruošimui.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

voraussetzungen für die sichere verwendung von zusatzstoffen sind die sicherheitsbewertungen und die festlegung von bedingungen für die verwendung dieser stoffe, weshalb empfehlungen oder eine selbstregulierung den schutz der verbrauchergesundheit nicht gewährleisten können.

Литовский

tai, ar maisto priedai bus saugūs naudoti, priklauso nuo saugumo įvertinimų ir nuo leistinų tokių substancijų naudojimo sąlygų, taigi nei rekomendacijos, nei vidaus taisyklės negalėtų garantuoti vartotojų sveikatos apsaugos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(5) rückstände in erzeugnissen tierischen ursprungs können eine gefahr für die verbrauchergesundheit darstellen. daher sollten rückstandsüberwachungspläne genehmigt und regelmäßig aktualisiert werden.

Литовский

(5) likučiai gyvūninės kilmės produktuose yra glaudžiai susiję su visuomenės sveikata. todėl planai dėl likučių turi būti patvirtinti ir reguliariai atnaujinami.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) der wla koordiniert die arbeit der von der kommission zur behandlung von fragen der verbrauchergesundheit eingesetzten wissenschaftlichen ausschüsse, insbesondere in folgender form:

Литовский

2. mik koordinuoja mokslinių komitetų, kuriuos komisija įsteigė vartotojų sveikatos klausimams nagrinėti, darbą, pirmiausia:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) auf aufforderung der kommission geben die wissenschaftlichen ausschüsse wissenschaftliche gutachten in fragen der verbrauchergesundheit und lebensmittelsicherheit ab. sie führen insbesondere folgende tätigkeiten aus:

Литовский

3. komisijos prašymu moksliniai komitetai teikia su vartotojų sveikata ir maisto sauga susijusią atitinkamą mokslinę informaciją. visų pirma jie:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(9) es sollten qualitätsnormen für das enderzeugnis festgelegt werden, um zu gewährleisten, dass es nicht mit stoffen oder mikroorganismen kontaminiert ist, die die verbrauchergesundheit gefährden.

Литовский

(9) turėtų būti nustatyti galutiniam produktui taikytini standartai ir taip užtikrinti, kad jis nėra užterštas medžiagomis ar mikroorganizmais, keliančiais pavojų vartotojų sveikatai.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zur Änderung der entscheidung 2004/145/eg hinsichtlich der finanziellen unterstützung eines gemeinschaftlichen referenzlaboratoriums für veterinärmedizin und verbrauchergesundheit (biologische risiken) im vereinigten königreich für das jahr 2004

Литовский

keičiantis komisijos sprendimą 2004/145/eb dėl finansinės pagalbos vienai bendrijos etaloninei laboratorijai visuomenės veterinarinės sveikatos srityje (biologinės rizikos veiksniai) jungtinėje karalystėje 2004 metams

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

beschluss der kommission vom 23. juli 1997 zur einsetzung der wissenschaftlichen ausschüsse im bereich der verbrauchergesundheit und der lebensmittelsicherheit (text von bedeutung für den ewr) (97/579/eg)

Литовский

1997 m. liepos 23 d.įsteigiantis mokslinius komitetus vartotojų sveikatos ir maisto saugos srityje

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,036,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK