Вы искали: versicherungsschutzes (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

versicherungsschutzes

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

3beginn und ende des versicherungsschutzes

Литовский

ii.europos ekonomikos ir socialiniケ reikalケ komitetas

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der umfang des versicherungsschutzes muss den im llmc 1996 festgelegten höchstgrenzen entsprechen.

Литовский

šio draudimo apsaugos dydis atitinka 1996 m. llmc nustatytą draudimo dydį.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

besondere aufmerksamkeit verdienen vertragsklauseln, die zu einem verlust des versicherungsschutzes führen.

Литовский

ypatingas dėmesys turi būti skiriamas sutarties išimtims, kurios gali lemti draudimo apsaugos netektį.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) für den betreffenden versicherungsvertrag sind nur kenntnisse des angebotenen versicherungsschutzes erforderlich;

Литовский

a) draudimo sutarčiai sudaryti reikia tik žinoti apie teikiamą draudimo apsaugą;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

josé isaías rodrÍguez garcÍa-caro wirft die frage des versicherungsschutzes der ausschussmitglieder auf.

Литовский

rodríguez garcía-caro priminė, kaip buvo priimtas sprendimas persvarstyti narių finansinį statutą ir pasidžiaugė pirmininko staffan nilsson iniciatyvumu ir atkaklumu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

all diese Änderungen haben sich möglicherweise auf den preis der produkte oder den umfang des versicherungsschutzes ausgewirkt.

Литовский

visi šie pakeitimai galėjo turėti įtakos produktų ar teikiamo draudimo kainai.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zur erlangung des versicherungsschutzes müssen in den letzten 36 monaten mindestens 24 monate lang beiträge eingezahlt worden sein.

Литовский

norint gauti išmoką, įmokos turėjo būti mokamos 24 mėnesius per praėjusį 36 mėnesių laikotarpį.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem soll besagte gesellschaft auch weitere privilegien angeboten haben, wie etwa pauschalbeträge und verlängerung des versicherungsschutzes für einen bestimmten zeitraum.

Литовский

be to, teigiama, kad minėta bendrovė siūlė kitokias lengvatas, pavyzdžiui, vienkartines išmokas ir platesnę draudimo apsaugą tam tikrą laikotarpį.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gewährung des versicherungsschutzes für ausfuhrkredite an die fotovoltaik-branche ist als subvention zu betrachten, insoweit die versicherungsprämien unter den üblichen markttarifen liegen.

Литовский

sinosure eksporto kredito draudimas, taikomas fotovoltinių produktų pramonei, turi būti laikomas subsidija, jeigu įmokos mažesnės už rinkos normas.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nur nichtsystematische kontrollen, die nicht diskriminierend sind, und im rahmen einer nicht ausschließlich der Überprüfung des versicherungsschutzes dienenden kontrolle stattfinden, sollten zulässig sein.

Литовский

gali būti leidžiami tik nesistemingi patikrinimai, kurie nėra diskriminuojantys ir vykdomi tik kaip kontrolės, kuri nėra skirta vien tik draudimui patikrinti, dalis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.11 der ewsa begrüßt bewährte verfahren, wie z.b. pflegeurlaub/pflegekarenz, pflegeteilzeit und die anerkennung eines versicherungsschutzes für informell pflegende12.

Литовский

4.11 eesrk palankiai vertina gerus pavyzdžius, pavyzdžiui, globos atostogas, sutrumpintą darbo laiką globėjams ir draudimo pripažinimą neoficialiems globėjams12.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sicherstellt, dass das gesamte außerhalb der union eingesetzte personal einen an die bedingungen im missionsgebiet angepassten versicherungsschutz gegen hohe risiken genießt;

Литовский

užtikrindamas, kad visi už sąjungos ribų dislokuoti personalo nariai būtų apdrausti didelės rizikos draudimu, būtinu dėl misijos teritorijoje esančių sąlygų;

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,052,282 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK