Вы искали: auslaufüberprüfung (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

auslaufüberprüfung

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

antrag auf auslaufüberprüfung

Польский

wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einleitung einer auslaufüberprüfung

Польский

wszczęcie przeglądu wygaśnięcia

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

antrag auf auslaufüberprüfung und auf teilweise interimsüberprüfung

Польский

wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia i częściowego przeglądu okresowego

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher wurde in dieser auslaufüberprüfung die bildung einer stichprobe für angemessen erachtet.

Польский

uznano zatem, że w niniejszym przeglądzie wygaśnięcia odpowiednie będzie przeprowadzenie kontroli wyrywkowej.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in dem antrag auf eine auslaufüberprüfung wurde thailand als vergleichsland zur bestimmung des normalwertes vorgeschlagen.

Польский

we wniosku o przeprowadzenie przeglądu wygaśnięcia zaproponowano, by tajlandia była krajem analogicznym w celu ustalenia wartości normalnej.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mithin wurde in dieser auslaufüberprüfung dasselbe pcn-system wie in der ausgangsuntersuchung angewandt.

Польский

w związku z powyższym w niniejszym dochodzeniu dotyczącym przeglądu wygaśnięcia wykorzystano ten sam system pcn, który był zastosowany w pierwotnym dochodzeniu.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vergleich der in der auslaufüberprüfung festgestellten schadensbeseitigungsschwelle mit dem gewogenen durchschnittlichen ausfuhrpreis ergab eine hohe zielpreisunterbietung.

Польский

porównanie poziomu usuwającego szkodę określonego w ramach przeglądu wygaśnięcia oraz średniej ważonej ceny eksportowej pokazało znaczne zaniżanie cen.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rückgang der unionsproduktion stelle eine veränderung der umstände dar, die in der auslaufüberprüfung berücksichtigt werden müsse.

Польский

twierdzono, że spadek produkcji w unii stanowi zmienione warunki, które muszą być wzięte pod uwagę w przeglądzie wygaśnięcia.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da nun eine solche auslaufüberprüfung der antidumpingmaßnahmen eingeleitet wurde, bleiben diese bis zum abschluss der Überprüfung in kraft.

Польский

ponieważ przegląd wygaśnięcia środków antydumpingowych został istotnie wszczęty, środki te nadal obowiązują do czasu zakończenia tego przeglądu.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kapazitätsauslastung lag im uzÜ jedoch unter ihrem wert aus dem jahr 2001, d.h. dem untersuchungszeitraum der vorherigen auslaufüberprüfung.

Польский

poziom wykorzystania mocy produkcyjnych w odp był jednak niższy od poziomu z 2001 r., tj. okresu objętego dochodzeniem w poprzednim przeglądzie wygaśnięcia.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die auf diese weise ermittelten preise wurden mit der schadensbeseitigungsschwelle verglichen, die in der auslaufüberprüfung für die hersteller in der union festgestellt worden war.

Польский

ceny określone w ten sposób porównano do poziomu usuwającego szkodę określonego dla producentów unijnych w ramach przeglądu wygaśnięcia.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die auslaufüberprüfung wurde mit der begründung beantragt, dass das dumping und die schädigung des wirtschaftszweigs der union bei einem außerkrafttreten der maßnahmen wahrscheinlich anhalten oder erneut auftreten würden.

Польский

w uzasadnieniu wniosku o dokonanie przeglądu wygaśnięcia podano, że w związku z wygaśnięciem środków istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody dla przemysłu unijnego.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der jetzigen untersuchung wurde festgestellt, dass der preis für walzdraht, das wichtigste in den produktionsprozess von swr eingehende vormaterial, seit der auslaufüberprüfung erheblich gestiegen war.

Польский

w obecnym dochodzeniu ustalono, że cena walcówki – głównego surowca stosowanego w produkcji swr – znacznie wzrosła od przeglądu wygaśnięcia.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem ist das aufhören des dumpings für sich genommen kein ausreichender grund für ein aufheben von antidumpingmaßnahmen, falls, wie bei dieser auslaufüberprüfung, die wahrscheinlichkeit eines erneuten auftretens festgestellt wird.

Польский

ponadto brak kontynuacji dumpingu nie jest sam w sobie wystarczającym powodem do zaprzestania stosowania środków antydumpingowych, jeżeli stwierdzono prawdopodobieństwo ponownego wystąpienia dumpingu, tak jak ma to miejsce w niniejszym przeglądzie wygaśnięcia.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission unterrichtete die ausführenden hersteller, die bekanntermaßen betroffenen einführer und verwender sowie deren verbände, die vertreter des ausfuhrlandes, den antragsteller und die unionshersteller offiziell über die einleitung der auslaufüberprüfung.

Польский

komisja oficjalnie zawiadomiła producentów eksportujących, importerów i użytkowników oraz ich stowarzyszenia, przedstawicieli kraju wywozu, wnioskodawcę i producentów unijnych o wszczęciu przeglądu wygaśnięcia.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

am 11. dezember 2008 wurde von „productos aditivos s.a.“, dem einzigen unionshersteller von natriumcyclamat, ein antrag auf auslaufüberprüfung eingereicht.

Польский

wniosek o dokonanie przeglądu wygaśnięcia został złożony w dniu 11 grudnia 2008 r. przez productos aditivos sa, jedynego unijnego producenta cyklaminianu sodu.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im rahmen der repräsentativitätsüberprüfung nahmen mehrere nationale schuhherstellerverbände in den mitgliedstaaten stellung zur einleitung der auslaufüberprüfung; sie beantragten allerdings, ihre namen vertraulich zu behandeln, da sie seitens einiger abnehmer eventuelle vergeltungsmaßnahmen gegenüber ihren mitgliedsunternehmen befürchteten.

Польский

w ramach badania reprezentatywności kilka krajowych zrzeszeń producentów obuwia w państwach członkowskich wyraziło swoje opinie na temat wszczęcia przeglądu wygaśnięcia i wniosło o zachowanie poufności ich nazw z obawy przed retorsjami handlowymi ze strony niektórych klientów wobec spółek członkowskich.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da es sich bei der derzeitigen untersuchung um eine auslaufüberprüfung handelt, ist es zudem erforderlich, eine situation zu analysieren, in der antidumpingmaßnahmen bereits eingeführt sind, und zu beurteilen, ob die geltenden antidumpingmaßnahmen die betroffenen parteien unzulässig beeinträchtigten.

Польский

ponadto, ponieważ obecne dochodzenie to przegląd wygaśnięcia, wymaga ono analizy sytuacji, w której środki antydumpingowe były już stosowane, i oceny niepożądanego negatywnego wpływu obecnych środków antydumpingowych na zainteresowane strony.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im dezember 2006 bestätigte der rat mit der verordnung (eg) nr. 1910/2006 [4] diese maßnahmen nach einer auslaufüberprüfung gemäß artikel 11 absatz 2 der grundverordnung („ursprüngliche maßnahmen“).

Польский

w drodze rozporządzenia (we) nr 1910/2006 [4] rada potwierdziła w grudniu 2006 r. zastosowanie tych środków w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego („środki pierwotne”).

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,012,733 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK