Вы искали: bevollm tigter (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

bevollm tigter

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

der vorgezogene ruhestand basiert auf einer vereinbarung zwischen arbeitgeber und be schäf tigter person:

Польский

Świadczenie przedemerytalne jest rezultatem porozumienia między pracodawcą a pracownikiem: płacy, którą beneficjant otrzymywałby, gdyby nadal pracował w pełnym wymiarze godzin, a jeśli taki współczynnik nie istnieje, w oparciu o stopę inflacji, chyba że w porozumieniu o świadczeniu przedemerytalnym przewidziano inny system.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei erhalt einer fehler-bestätigungsmeldung ergreifen die nzben unverzüglich maßnahmen zur Übermittlung berich ­ tigter daten.

Польский

z chwilą otrzymania informacji o błędzie kbc podejmują natychmiastowe działania w celu przesłania poprawionych informacji.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

es ist nicht genügend freier speicher auf dem kameramedium vorhanden benötigter speicherplatz: %1 verfügbarer freier speicher: %2

Польский

w aparacie nie ma wystarczającego miejsca by załadować zdjęcia. wymagana przestrzeń:% 1 dostępna wolna przestrzeń:% 2

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Änderung 4( Änderung der richtlinie 2002/87/ eg( 3)--- artikel 12 absatz 1 letzter unterabsatz( neu)) „darüber hinaus können die zuständigen behörden im ein ­ klang mit den branchenvorschriften auch mit zentralban ­ ken, dem europäischen system der zentralbanken und der europäischen zentralbank informationen über beaufsich ­ tigte unternehmen eines finanzkonglomerats austauschen, wenn diese die angaben für die wahrnehmung ihrer eige ­ nen aufgaben benötigen."

Польский

zmiana nr 4( zmiana dyrektywy 2002/87/ we( 3)-- ostatni akapit art. 12 ust. 1( nowa)) „właściwe władze mogą również wymieniać informacje, które mogą być niezbędne do celów wykonania powierzo ­ nych im zadań dotyczących podmiotów objętych regulacją należących do konglomeratu finansowego, zgodnie z zasadami sektorowymi, z następującymi organami: bankami centralnymi, europejskim systemem banków centralnych oraz europejskim bankiem centralnym."

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,947,663 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK