Вы искали: dienstleistungsvereinbarung (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

dienstleistungsvereinbarung

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

5.4 Änderung der dienstleistungsvereinbarung zwischen dem amt für veröffentlichungen der europäischen union und dem ewsa

Польский

5.4 zmiana umowy o gwarantowanym poziomie usług miedzy urzędem publikacji (ke) a ekes-em

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der dienstleistungsvereinbarung zufolge führt avr iw den größten teil der administrativen und operativen aufgaben von avr nuts aus.

Польский

według umowy o świadczeniu usług avr iw wykonuje większą część zadań administracyjnych i operacyjnych avr nuts.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

5.3 Änderung der dienstleistungsvereinbarung zwischen der generaldirektion dolmet­schen (europäische kommission) und dem ewsa

Польский

5.3 zmiana umowy o gwarantowanym poziomie usług miedzy dyrekcją ds. tłumaczeń ustnych (ke) a ekes-em

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dienstleistungsvereinbarung zwischen dem ewsa und dem pmo bezüglich der Über­tragung bestimmter dossiers im bereich ruhegehälter/ausscheiden aus dem dienst

Польский

umowa o świadczeniu usług między ekes-em a biurem administracji i rozliczania należności indywidualnych komisji europejskiej (pmo) w sprawie przekazania niektórych spraw dotyczących emerytur i odpraw

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das prÄsidium genehmigt den text der vereinbarung und ermächtigt den generalsekretär des ewsa, die dienstleistungsvereinbarung zwischen der gd dolmetschen und dem ewsa zu unterzeichnen.

Польский

prezydium zatwierdziło tekst umowy i upoważniło sekretarza generalnego ekes-u do podpisania umowy między dg ds. tłumaczeń ustnych a ekes-em.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ohne wirksame bürgschaften kann nicht erwartet werden, dass ein betreiber eine dienstleistungsvereinbarung mit einer laufzeit von fünf jahren schließt, die erhebliche investitionen erfordert.

Польский

nie można oczekiwać, że bez wystarczających gwarancji podmiot obsługujący obiekt zawrze na okres pięcioletni umowę świadczenia usługi wymagającą znacznych inwestycji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der grundlage der geltenden dienstleistungsvereinbarung der emsa mit der europäischen agentur für die grenz- und küstenwache bzw. der efca werden die systeme der anderen agenturen kontinuierlich mit seeverkehrsinformationen gespeist.

Польский

na podstawie umowy sla obowiązującej między emsa a europejską agencją straży granicznej i przybrzeżnej oraz między emsa a efca informacje morskie są przesyłane do systemów innych agencji.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 5.3 der konzessionsvereinbarung und artikel 5.2 der dienstleistungsvereinbarung für avr-betriebe (anlage 7.2.a zur konzessionsvereinbarung).

Польский

artykuł 5.3 umowy koncesyjnej i art. 5.2 umowy o świadczeniu usług przez przedsiębiorstwa powiązane z avr (załącznik 7.2.a do umowy koncesyjnej).

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufzeichnungen, in denen die rechte und pflichten der ratingagentur bzw. des bewerteten unternehmens oder dem mit diesem verbundenen dritten im rahmen einer dienstleistungsvereinbarung festgelegt werden, sind zumindest für die dauer der beziehung zu dem bewerteten unternehmen oder dem mit diesem verbundenen dritten aufzubewahren.

Польский

rejestry zawierające wzajemne prawa i obowiązki agencji ratingowej i ocenianego podmiotu lub powiązanych z nim stron trzecich w ramach umowy świadczenia usług przechowywane są co najmniej przez czas trwania stosunku umownego z tym ocenianym podmiotem lub powiązanymi z nim stronami trzecimi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

falls es keine erstmalige dienstleistungsvereinbarung gibt, aber die aufeinander folgenden oder getrennten vorgänge der gleichen art, die in einem zeitlichen zusammenhang stehen, zwischen den gleichen vertragsparteien abgewickelt werden, gelten die artikel 3 und 4 nur für den ersten vorgang.

Польский

w przypadku gdy nie istnieje wstępna umowa o świadczenie usług, ale kolejne czynności lub wykonywane w czasie odrębne czynności tego samego rodzaju są wykonywane pomiędzy tymi samymi stronami umowy, stosuje się art. 3 i 4 jedynie w momencie wykonania pierwszej czynności.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufzeichnungen, in denen die rechte und pflichten der rating ­ agentur bzw. des bewerteten unternehmens oder dem mit diesem verbundenen dritten im rahmen einer dienstleistungsvereinbarung festgelegt werden, sind zumindest für die dauer zwei jahre nach dem ende der beziehung zu dem bewerteten unternehmen oder dem mit diesem verbundenen dritten aufzubewahren."

Польский

rejestry zawierające wzajemne prawa i obowiązki agencji ratingowej i ocenianego podmiotu lub powiązanych z nim stron trzecich w ramach umowy świadczenia usług przechowywane są co najmniej przez czas trwania dwa lata po wygaśnięciu stosunku umownego z tym ocenianym podmiotem lub powiązanymi z nim stronami trzecimi." uzasadnienie-- zob.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,017,906 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK