Вы искали: einlagensubstitute (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

einlagensubstitute

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

amtsblatt der europäischen union vom zentralstaat entgegengenommene einlagen bzw. einlagensubstitute im engeren sinne sowie dessen bargeld- und wertpapierbestände--- monatliche reihen

Польский

dziennik urzędowy unii europejskiej zobowiązania z tytułu depozytów( bliskich substytutów depozytów) oraz gotówka w kasie i portfel papierów wartościowych instytucji rządowych szczebla centralnego--- szeregi miesięczne

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die geldmenge enthält den bargeldumlauf sowie die sonstigen monetären verbindlichkeiten (einlagen und andere finanzinstrumente, die einlagensubstitute im engeren sinne sind) der mfis.

Польский

pieniądz obejmuje banknoty i monety w obiegu oraz inne zobowiązania monetarne mif (depozyty i inne instrumenty finansowe będące bliskimi substytutami depozytów).

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einlagensubstitute im engeren sinn von anderen wirtschaftssubjekten als mfis entgegenzunehmen und auf eigene rechnung( zumindest im wirtschaftlichen sinn) kredite zu gewähren und/ oder in wertpapiere zu investieren.

Польский

punkt aktywacji: z góry określony poziom zapewnionej plynności, przy którym jest wykonane wezwanie do uzupelnienia depozytu zabezpieczającego.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

geldmarktfonds sind investmentunternehmen, deren anteile liquiditätsmäßig einlagensubstitute im engeren sinne darstellen und die hauptsächlich in geldmarktinstrumente und/ oder geldmarktfondsanteile bzw. in sonstige übertragbare schuldtitel mit einer restlaufzeit von bis zu einem jahr einschließlich bzw.

Польский

frp są przedsiębiorstwami wspólnego inwestowania, których jednostki uczestnictwa są, pod względem płynności, bliskimi substytutami depozytów oraz które inwestują głównie w instrumenty rynku pieniężnego i/ lub jednostki uczestnictwa frp, i/ lub inne przenaszalne instrumenty dłużne z terminem zapadalności do jednego roku włącznie, i/ lub depozyty bankowe, i/ lub które przynoszą stopę zwrotu zbliżoną do stóp procentowych instrumentów rynku pieniężnego.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

„zu den mfis gehören gebietsansässige kreditinstitute, wie sie im unionsrecht definiert sind, sowie alle anderen gebietsansässigen finanzinstitute, deren wirtschaftliche tätigkeit darin besteht, einlagen bzw. einlagensubstitute im engeren sinne von anderen wirtschaftssubjekten als mfis entgegenzunehmen und auf eigene rechnung( zumindest im wirtschaftlichen sinne) kredite zu gewähren und/ oder in wertpapieren zu investieren.

Польский

„do mif zalicza się instytucje kredytowe określone w prawie wspólnotowym posiadające status rezydenta oraz wszelkie inne instytucje finansowe posiadające status rezydenta, których działalność polega na przyjmowaniu de ­ pozytów lub bliskich substytutów depozytów od podmiotów innych niż mif oraz udzielaniu kredytów lub in ­ westowaniu w papiery wartościowe na własny rachunek( przynajmniej w sensie ekonomicznym).

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,412,413 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK