Вы искали: kombinationsimpfstoff (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

kombinationsimpfstoff

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

* kombinationsimpfstoff von glaxosmithkline

Польский

* szczepionki skojarzone firmy glaxosmithkline

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

hab-kombinationsimpfstoff (360/10)

Польский

szczepionka skojarzona hab (360/ 10)

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bakterieller und viraler kombinationsimpfstoff, atc code:

Польский

szczepionki bakteryjne i wirusowe, skojarzone, kod atc:

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bakterieller und viraler kombinationsimpfstoff (j07ca)

Польский

do skojarzona szczepionka jest przeznaczona do

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bakterien-virus-kombinationsimpfstoff, atc jo7ca10.

Польский

j07ca10.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

bakterien- und virus-kombinationsimpfstoff, atc-code:

Польский

grupa farmakoterapeutyczna: skojarzona szczepionka bakteryjno- wirusowa, kod atc:

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bakterien-virus-kombinationsimpfstoff, atc-code j07ca05.

Польский

j07ca05.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

pharmakotherapeutische gruppe: bakterieller und viraler kombinationsimpfstoff, atc code: j07ca

Польский

grupa farmakoterapeutyczna: szczepionki bakteryjne i wirusowe, skojarzone, kod atc: j07ca

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

pharmakotherapeutische gruppe: bakterien-virus-kombinationsimpfstoff, atc-code j07ca05.

Польский

grupa farmako-terapeutyczna: skojarzona szczepionka bakteryjno-wirusowa, kod atc: j07ca05.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

pharmako-therapeutische klasse: bakterien-virus-kombinationsimpfstoff, atc jo7ca10.

Польский

grupa farmakoterapeutyczna: skojarzona szczepionka bakteryjno-wirusowa, kod atc: j07ca10.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

pharmakotherapeutische gruppe: bakterien- und virus-kombinationsimpfstoff, atc-code: j07ca09

Польский

grupa farmakoterapeutyczna: skojarzona szczepionka bakteryjno-wirusowa, kod atc j07ca09

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wenn eine auffrischimpfung für hepatitis a und/oder hepatitis b gewünscht wird, kann ein monovalenter impfstoff oder ein kombinationsimpfstoff verabreicht werden.

Польский

w sytuacjach, gdy zasadne jest podanie dawki przypominającej szczepionki przeciw wirusowemu zapaleniu wątroby typy a lub typu b, możliwe jest podanie szczepionki monowalentnej lub skojarzonej.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn eine auffrischimpfung sowohl für hepatitis a als auch für hepatitis b gewünscht wird, kann mit den entsprechenden monovalenten impfstoffen oder mit einem kombinationsimpfstoff geimpft werden.

Польский

w sytuacji, gdy pożądane jest podanie dawek przypominających szczepionki przeciw wirusowemu zapaleniu wątroby typu a i/ lub wirusowemu zapaleniu wątroby typu b, istnieje możliwość użycia szczepionki monowalentnej lub skojarzonej.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

10 kombinationsimpfstoff beobachteten anti-hbs- und anti-hav-antikörperwerte liegen jedoch in der gleichen größenordnung wie nach der impfung mit den jeweiligen monovalenten impfstoffen.

Польский

miana przeciwciał anty- hbs i anty - hav, oznaczane po zakończeniu początkowego schematu szczepienia szczepionką skojarzoną, mieszczą się w zakresie stwierdzanym przy uodparnianiu szczepionkami jednoskładnikowymi.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die nach einer grundimmunisierung mit dem kombinationsimpfstoff beobachteten anti-hbs- und anti-hav-antikörperwerte liegen in der gleichen größenordnung wie nach impfung mit den jeweiligen monovalenten impfstoffen.

Польский

miana przeciwciał anty-hbs i anty-hav, oznaczane po zakończeniu początkowego schematu szczepienia szczepionką skojarzoną, mieszczą się w zakresie stwierdzanym przy uodparnianiu szczepionkami jednoskładnikowymi.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hexavac kann zur auffrischimpfung bei kleinkindern verwendet werden, die zuvor eine vollständige grundimmunisierung gegen die einzelnen, in hexavac enthaltenen antigene erhalten haben, unabhängig davon, ob zur grundimmunisierung monovalente oder kombinationsimpfstoffe von sanofi pasteur msd verwendet wurden.

Польский

hexavac może być stosowany jako dawka uzupełniająca u tych dzieci, które otrzymały pełny cykl szczepienia pierwotnego każdym antygenem wchodzącym w skład szczepionki hexavac, niezależnie od tego czy były to szczepionki monowalentne czy skojarzone produkowane przez sanofi pasteur msd.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,997,600 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK