Results for kombinationsimpfstoff translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

kombinationsimpfstoff

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

* kombinationsimpfstoff von glaxosmithkline

Polish

* szczepionki skojarzone firmy glaxosmithkline

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

hab-kombinationsimpfstoff (360/10)

Polish

szczepionka skojarzona hab (360/ 10)

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bakterieller und viraler kombinationsimpfstoff, atc code:

Polish

szczepionki bakteryjne i wirusowe, skojarzone, kod atc:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bakterieller und viraler kombinationsimpfstoff (j07ca)

Polish

do skojarzona szczepionka jest przeznaczona do

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bakterien-virus-kombinationsimpfstoff, atc jo7ca10.

Polish

j07ca10.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

bakterien- und virus-kombinationsimpfstoff, atc-code:

Polish

grupa farmakoterapeutyczna: skojarzona szczepionka bakteryjno- wirusowa, kod atc:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bakterien-virus-kombinationsimpfstoff, atc-code j07ca05.

Polish

j07ca05.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

pharmakotherapeutische gruppe: bakterieller und viraler kombinationsimpfstoff, atc code: j07ca

Polish

grupa farmakoterapeutyczna: szczepionki bakteryjne i wirusowe, skojarzone, kod atc: j07ca

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

pharmakotherapeutische gruppe: bakterien-virus-kombinationsimpfstoff, atc-code j07ca05.

Polish

grupa farmako-terapeutyczna: skojarzona szczepionka bakteryjno-wirusowa, kod atc: j07ca05.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

pharmako-therapeutische klasse: bakterien-virus-kombinationsimpfstoff, atc jo7ca10.

Polish

grupa farmakoterapeutyczna: skojarzona szczepionka bakteryjno-wirusowa, kod atc: j07ca10.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

pharmakotherapeutische gruppe: bakterien- und virus-kombinationsimpfstoff, atc-code: j07ca09

Polish

grupa farmakoterapeutyczna: skojarzona szczepionka bakteryjno-wirusowa, kod atc j07ca09

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn eine auffrischimpfung für hepatitis a und/oder hepatitis b gewünscht wird, kann ein monovalenter impfstoff oder ein kombinationsimpfstoff verabreicht werden.

Polish

w sytuacjach, gdy zasadne jest podanie dawki przypominającej szczepionki przeciw wirusowemu zapaleniu wątroby typy a lub typu b, możliwe jest podanie szczepionki monowalentnej lub skojarzonej.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn eine auffrischimpfung sowohl für hepatitis a als auch für hepatitis b gewünscht wird, kann mit den entsprechenden monovalenten impfstoffen oder mit einem kombinationsimpfstoff geimpft werden.

Polish

w sytuacji, gdy pożądane jest podanie dawek przypominających szczepionki przeciw wirusowemu zapaleniu wątroby typu a i/ lub wirusowemu zapaleniu wątroby typu b, istnieje możliwość użycia szczepionki monowalentnej lub skojarzonej.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

10 kombinationsimpfstoff beobachteten anti-hbs- und anti-hav-antikörperwerte liegen jedoch in der gleichen größenordnung wie nach der impfung mit den jeweiligen monovalenten impfstoffen.

Polish

miana przeciwciał anty- hbs i anty - hav, oznaczane po zakończeniu początkowego schematu szczepienia szczepionką skojarzoną, mieszczą się w zakresie stwierdzanym przy uodparnianiu szczepionkami jednoskładnikowymi.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die nach einer grundimmunisierung mit dem kombinationsimpfstoff beobachteten anti-hbs- und anti-hav-antikörperwerte liegen in der gleichen größenordnung wie nach impfung mit den jeweiligen monovalenten impfstoffen.

Polish

miana przeciwciał anty-hbs i anty-hav, oznaczane po zakończeniu początkowego schematu szczepienia szczepionką skojarzoną, mieszczą się w zakresie stwierdzanym przy uodparnianiu szczepionkami jednoskładnikowymi.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hexavac kann zur auffrischimpfung bei kleinkindern verwendet werden, die zuvor eine vollständige grundimmunisierung gegen die einzelnen, in hexavac enthaltenen antigene erhalten haben, unabhängig davon, ob zur grundimmunisierung monovalente oder kombinationsimpfstoffe von sanofi pasteur msd verwendet wurden.

Polish

hexavac może być stosowany jako dawka uzupełniająca u tych dzieci, które otrzymały pełny cykl szczepienia pierwotnego każdym antygenem wchodzącym w skład szczepionki hexavac, niezależnie od tego czy były to szczepionki monowalentne czy skojarzone produkowane przez sanofi pasteur msd.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,761,957,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK