Вы искали: levensmiddelen (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

levensmiddelen

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

mh090 | | toegankelijkheid van winkels met levensmiddelen |

Польский

mh090 | | dostępność usług handlu detalicznego w zakresie produktów spożywczych |

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

algemeen wordt aangenomen dat de belangrijkste bestanddelen van het europese voedselpakket 20 à 30 levensmiddelen betreffen.

Польский

ogólnie uznaje się, że 20-30 produktów spożywczych stanowi główne składniki diety europejskiej.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

510/2006 van de raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

Польский

rozporządzenie rady (we) nr 510/2006 w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

inzake de verlening en weigering van een vergunning voor bepaalde gezondheidsclaims voor levensmiddelen over ziekterisicobeperking en de ontwikkeling en gezondheid van kinderen

Польский

w sprawie udzielania i odmowy udzielenia zezwoleń na oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

om realistische ramingen mogelijk te maken moeten bewakingsgegevens beschikbaar zijn over bestrijdingsmiddelenresiduen in een aantal levensmiddelen die belangrijke bestanddelen van het europese voedselpakket vormen.

Польский

w celu dokonania realnych szacunków dane w sprawie monitorowania pozostałości pestycydów powinny być dostępne dla określonej liczby produktów spożywczych, które stanowią główne części składowe diety europejskiej.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

[3] derde land dat voor de productie van levensmiddelen alleen grondstoffen uit andere daarvoor erkende derde landen gebruikt.

Польский

[3] kraje trzecie wykorzystujące jedynie surowce z innych zatwierdzonych krajów trzecich do produkcji żywności.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1829/2003 van het europees parlement en de raad van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders [6].

Польский

w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska organizmów zmodyfikowanych genetycznie [5] i rozporządzeniem (we) nr 1829/2003 parlamentu europejskiego i rady z dnia 22 września 2003 r.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2377/90 van de raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong, ten aanzien van firocoxib en triclabendazool

Польский

zmieniające załączniki i i iii do rozporządzenia rady (ewg) nr 2377/90 ustanawiającego wspólnotową procedurę dla określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego w odniesieniu do firokoksybu i triklabendazolu

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2377/90 van de raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong, ten aanzien van firocoxib en triclabendazool voor de eer relevante tekst

Польский

zmieniające załączniki i i iii do rozporządzenia rady (ewg) nr 2377/90 ustanawiającego wspólnotową procedurę dla określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego w odniesieniu do firokoksybu i triklabendazolu tekst mający znaczenie dla eog.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2377/90 van de raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong, wat monensine, lasalocide en tylvalosine betreft voor de eer relevante tekst

Польский

zmieniające załącznik i do rozporządzenia rady (ewg) nr 2377/90 ustanawiającego wspólnotową procedurę dla określania maksymalnego limitu pozostałości weterynaryjnych produktów leczniczych w środkach spożywczych pochodzenia zwierzęcego w odniesieniu do monenzyny, lasalocidu i tylwalozyny tekst mający znaczenie dla eog

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(47) kleine slachthuizen die zich voornamelijk bezighouden met de directe verkoop van levensmiddelen aan eindgebruikers, hebben geen complex beheersysteem nodig om de algemene beginselen van deze verordening toe te passen.

Польский

(47) małe rzeźnie zajmujące się głównie bezpośrednią sprzedażą żywności konsumentom końcowym nie potrzebują złożonego systemu zarządzania, aby wprowadzić ogólne zasady niniejszego rozporządzenia.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

510/2006 van de raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen [1], en met name artikel 9, lid 2,

Польский

w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych [1], w szczególności jego art.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(10) de omstandigheden waaronder dieren die voor landbouwdoeleinden worden gehouden, worden gedood, hebben een direct of indirect effect op de markt voor levensmiddelen, diervoeders en andere producten en op het concurrentievermogen van de betrokken bedrijfsexploitanten.

Польский

(10) warunki uśmiercania zwierząt gospodarskich mają bezpośredni lub pośredni wpływ na rynek żywności, paszy lub innych produktów oraz na konkurencyjność zainteresowanych podmiotów gospodarczych.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,216,331 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK