Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
am schluss heißt es "bye bye baby bye bye.
bye bye baby - singel madonny pochodzący z albumu "erotica".
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4. am schluss der aussprache wird unverzüglich abgestimmt.
przewodnicz4cydecyduje o ewentualnych odstppstwachod tej reguly.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die entsprechenden adressen finden sie am schluss dieser broschüre.
adresy zamieszczono na końcu niniejszej broszury.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
am schluss der mündlichen verhandlung stellt der generalanwalts eine schlussanträge und begründet sie .
przed zamknięciem procedury ustnej rzecznik generalny przedstawia ustnie swoją opinię i uzasadnia ją.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die unterschrift des bevollmächtigten oder anwalts der betreffenden partei befindet sich am schluss des schriftsatzes.
na końcu pisma procesowego musi zostać umieszczony podpis pełnomocnika albo adwokata lub radcy prawnego strony.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
am schluss der liste der eu-15 rangieren spanien, griechenland, portugal und italien.
wśród państw ue-15 najniżej sklasyfikowane zostały hiszpania, grecja, portugalia i włochy.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4. am schluss der aussprache wird unverzüglich abgestimmt. artikel 163 findet dabei keine anwendung.
4. niezwłocznie po zakończeniu debaty przystępuje się do głosowania. nie stosują się postanowienia art. 163.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die mitgliedstaaten können festlegen, dass der rechtsanwalt oder sonstige rechtsberater erst am schluss der persönlichen anhörung eingreifen darf.
państwa członkowskie mogą postanowić, że doradca lub zastępca prawny mogą zabrać głos tylko na końcu przesłuchania.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vielleicht ist es keine gute idee, am schluss der einleitung über probleme zu sprechen, aber ich nehme das risiko auf mich.
może nie jest w najlepszym stylu kończenie wprowadzenia wzmianką o problemach, ale zaryzykuję.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durch die anfügung des vorgeschlagenen wortlauts am schluss dieses erwägungsgrundes werden diese anscheinend im widerspruch stehenden ziele miteinander in einklang gebracht.
zgodnie z propozycją zapisy dotyczące tych dwóch pozornie wykluczających się celów mają być połączone z tekstem dodanym na końcu motywu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7. jeder absatz des schriftsatzes ist zu nummerieren.8. die unterschrift des bevollmächtigten oder anwalts der betreffenden partei befindet sich am schluss des schriftsatzes.
4) oznaczenie strony, w imieniu której pismo procesowe jest wnoszone.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese packungsbeilage enthält ausführliche anweisungen zur subkutanen anwendung (siehe abschnitt “ informationen zur selbstinjektion von valtropin“ am schluss der packungsbeilage).
szczegółowe instrukcje dotyczące podania podskórnego zostały dołączone do tej ulotki (patrz punkt „ informacje na temat samodzielnego wstrzykiwania leku valtropin ” na końcu tej ulotki).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
6.2 weitere verwendungen in geschlossenen systemen sollten durch anfügen des wortlauts "oder in anderen geschlossenen systemen, die keine freisetzung in die umwelt ermöglichen" am schluss der jeweiligen beschränkung gestattet werden.
6.2 inne zastosowania w systemach zamkniętych powinny być dozwolone, przez dodanie słów „lub w innych systemach zamkniętych, gdzie żadne uwolnienie do środowiska nie jest możliwe” do konkluzji odnośnego ograniczenia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
am schluss waren wir mit zahlen überhäuft, denn die entscheidende frage war, ob wir über einen „net deal“ sprachen, um die ärmsten mitgliedstaaten zu entschädigen, oder über eine europäische strukturpolitik im weiteren sinne.
skończyliśmy więc z ogromnym zestawem liczb, ponieważ, mimo wszystko, ostatecznym pytaniem było, czy rozmawialiśmy o „umowie netto” jako rekompensacie dla najbiedniejszych krajów członkowskich czy też o szerszym znaczeniu europejskiej polityki strukturalnej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die behörde hat ihrerseits die anderen vertragsparteien des Übereinkommens, die diese regelung anwenden, hierüber mit einer abschrift des mitteilungsblattes für die genehmigung zu unterrichten, die am schluss in großen buchstaben den vermerk "produktion eingestellt" mit datum und unterschrift trägt.
po otrzymaniu właściwego komunikatu organ ten, za pomocą kopii formularza homologacji, na którego końcu umieszczona jest podpisana i opatrzona datą adnotacja pisana wielkimi literami: "produkcji zaprzestano", informuje o tym pozostałe strony porozumienia stosujące niniejszy regulamin.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
18.2. nimmt eine vertragspartei des Übereinkommens, die diese regelung anwendet, eine von ihr erteilte genehmigung zurück, so hat sie unverzüglich die anderen vertragsparteien des Übereinkommens, die diese regelung anwenden, hierüber mit einer abschrift des mitteilungsblattes für die genehmigung zu unterrichten, die am schluss in großen buchstaben den vermerk "genehmigung zurÜckgenommen" mit datum und unterschrift trägt.
18.2. jeżeli strona porozumienia stosująca niniejszy regulamin cofnie uprzednio udzieloną homologację, musi o tym bezzwłocznie powiadomić pozostałe umawiające się strony porozumienia stosujące niniejszy regulamin za pomocą kopii formularza homologacji, na którego końcu umieszczona jest podpisana i opatrzona datą adnotacja pisana wielkimi literami:%quot%cofniĘto homologacjĘ%quot%.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование