Вы искали: verteilungskette (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

verteilungskette

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

verteilungskette: die wohltÄtigkeitsorganisationen

Польский

ŁaŃcuch dystrybucji: organizacje charytatywne

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) herstellungs- und verteilungskette für futtermittel;

Польский

b) na każdym etapie procesu produkcji i dystrybucji pasz zwierzęcych;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

mehrere tausend einrichtungen, denen überwiegend ehrenamtliche mitarbeiter angehören, sind an der verteilungskette beteiligt.

Польский

w łańcuchu dystrybucji uczestniczy kilka tysięcy organizacji charytatywnych zatrudniających głównie wolontariuszy.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die internationale zusammenarbeit der zollbehörden trägt auch dazu bei, die verteilungskette aufrechtzuerhalten und die rasche beförderung wichtiger versorgungsgüter in zielgebiete zu erleichtern.

Польский

wykorzystanie międzynarodowej współpracy celnej umożliwi również zabezpieczenie łańcucha dostaw ułatwiając w ten sposób szybkie przemieszczenie podstawowych środków do obszarów docelowych.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

außerdem schränken die bestehenden vorschriften die palette derabzugebenden erzeugnisseein,unddieindergesamten verteilungskette angewandten verfahren haben eine unterschiedliche behandlung der endbegünstigten in bezug auf die pro person bereitgestellte nahrungsmittelmenge zur folge.

Польский

dlategoteż,aby zwiększyć skuteczność pomocy, należy lepiej ją ukierunkowaći zapewnićlepsząjej koor-dynacjęzpolitykąspołeczną.ponadtoist-niejąceprzepisyograniczająróżnorodność rozdawanych produktów, zaś skutkiem pro-cedurstosowanych włańcuchudystrybucji jestróżnetraktowaniebeneficjentówkoń-cowychpod względemilościdostarczanej żywności na osobę.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

d ie bestehenden vorschriften begrenzen die palette der abzugebenden produkte auf interventionsfähige erzeugnisse, und die in der gesamten verteilungskette angewandten verfahren haben eine unterschiedliche behandlung der endbegünstigten in bezug auf die pro person bereitgestellte nahrungsmittelmenge zur folge.

Польский

istniejące przepisy ograniczają różnorodność rozdawanych produktów do takich, które kwalifikują się do składowania jako zapasy interwencyjne, zaś skutkiem procedur stosowanych w łańcuchu dystrybucji jest nierówne traktowanie beneficjentów końcowych pod względem ilości dostarczanej żywności na osobę.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die zuständigen stellen führen die kontrollen ab der entnahme der erzeugnisse aus den interventionsbeständen in sämtlichen phasen der programmdurchführung und insbesondere auf allen ebenen der verteilungskette durch.

Польский

2. właściwe władze przeprowadzają kontrole, począwszy od momentu przejęcia produktów z zapasów interwencyjnych na wszystkich etapach procesu wykonywania planu, a zwłaszcza na wszystkich etapach łańcucha dystrybucji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der gesamten verteilungskette gibt es keine gemeinsamen richtwerte, leitlinienoder angabenauf gemeinschaftsebene oder einzelstaatlicher ebene für die menge und palette der pro person abzugebenden erzeugnisse. der hofstelltefest, dass die pro person verteilten mengenindeneinzelnen mitgliedstaatenundzwischenden wohltätigkeitsorganisationen desselben mitgliedstaats erheblich voneinander abweichen.

Польский

należy zauważyć, że w całym łańcuchu dystrybucji brak jest wspólnych standardów, wytycznychlub wskazówek na szczeblu wspólnotowym lubkrajowym,dotyczącychilościiróżnorodnościdystrybuowanych produktów wprzeliczeniunaosobę.trybunałustalił,żepomiędzy państwami członkowskimi, a nawet pomiędzy poszczególnymi organizacjami charytatywnymi w tym samym państwie członkowskim występują znaczne różnice co do ilości rozdawanej żywności przypadającej najednego beneficjenta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

insbesondere sollten die auf gemeinschaftsebene für das risikomanagement zuständigen einrichtungen des zolls genutzt werden, um informationen direkt an zieleinrichtungen und grenzkontrollstellen zu senden. die internationale zusammenarbeit der zollbehörden trägt auch dazu bei, die verteilungskette aufrechtzuerhalten und die rasche beförderung wichtiger versorgungsgüter in zielgebiete zu erleichtern.

Польский

wspólnotowe systemy zarządzania ryzykiem powinny w szczególności służyć do bezpośredniego przekazywania informacji do centrów docelowych i punktów kontroli granicznej. wykorzystanie międzynarodowej współpracy celnej umożliwi również zabezpieczenie łańcucha dostaw ułatwiając w ten sposób szybkie przemieszczenie podstawowych środków do obszarów docelowych.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) die zuständigen stellen führen die kontrollen ab der entnahme der erzeugnisse aus den interventionsbeständen in sämtlichen phasen der programmdurchführung und insbesondere auf allen ebenen der verteilungskette durch. diese kontrollen werden während der gesamten programmdurchführung in sämtlichen phasen, einschließlich vor ort, vorgenommen.

Польский

2. właściwe władze przeprowadzają kontrole, począwszy od momentu przejęcia produktów z zapasów interwencyjnych na wszystkich etapach procesu wykonywania planu, a zwłaszcza na wszystkich etapach łańcucha dystrybucji. kontrole przeprowadzane są przez cały okres wykonywania planu, na wszystkich etapach włącznie z poziomem lokalnym.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,026,613 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK