Вы искали: herrlich (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

herrlich

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

wie herrlich!

Португальский

magnífico!

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

herrlich ist der lohn derjenigen, die wohltätig sind

Португальский

quão excelente é a recompensa dos caritativos,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle diese hübschen grünbücher sehen herrlich aus.

Португальский

todos estes belos livros verdes têm um magnífico aspecto.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

tauchen sie zum beispiel ein in herrlich heiße thermalquellen.

Португальский

mergulhe nas fontes termais quentes.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie herrlich ist der lohn und wie schön ist die raststätte!

Португальский

que ótima recompensa e que feliz repouso!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn der herr ist groß und sehr löblich und herrlich über alle götter.

Португальский

porque grande é o senhor, e mui digno de louvor; também é mais temível do que todos os deuses.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ewig darin verweilend: herrlich ist es als ruhestatt und als aufenthalt.

Португальский

e onde permanecerão eternamente. que magnífica estancia e o lugar de repouso!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr, unser herrscher, wie herrlich ist dein name in allen landen!

Португальский

Ó senhor, senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn der herr hat wohlgefallen an seinem volk; er hilft den elenden herrlich.

Португальский

porque o senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die stimme des herrn geht mit macht; die stimme des herrn geht herrlich.

Португальский

a voz do senhor é poderosa; a voz do senhor é cheia de majestade.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

des königs tochter drinnen ist ganz herrlich; sie ist mit goldenen gewändern gekleidet.

Португальский

a filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem heiligtum.

Португальский

glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem südlichsten zipfel tschechiens kann man nämlich auf herrlich präzise gestalteten greens auch vollkommen entspannen.

Португальский

vagueando por esta região, situada na parte mais meridional da república tcheca, você pode relaxar também nos greens perfeitamente projetados de campos de golfe regionais.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ich will, spricht der herr, eine feurige mauer umher sein und will mich herrlich darin erzeigen.

Португальский

pois eu, diz o senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und den söhnen aarons sollst du röcke, gürtel und hauben machen, die herrlich und schön seien.

Португальский

também para os filhos de arão farás túnicas; e far-lhes-ás cintos; também lhes farás tiaras, para glória e ornamento.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frau schroedter, ich finde es herrlich, daß sie davon sprechen, daß beschämend wenig geld ausgegeben wird!

Португальский

senhora deputada schroedter, acho óptimo que refira que é uma vergonha a exiguidade das verbas despendidas!

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

"friede sei mit euch, da ihr geduldig waret; seht, wie herrlich der lohn der wohnstatt ist!"

Португальский

que a paz esteja convosco por vossa perseverança! que magnífica é a última morada!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

welche er aber verordnet hat, die hat er auch berufen; welche er aber berufen hat, die hat er auch gerecht gemacht, welche er aber hat gerecht gemacht, die hat er auch herrlich gemacht.

Португальский

e aos que predestinou, a estes também chamou; e aos que chamou, a estes também justificou; e aos que justificou, a estes também glorificou.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an den ufern keines anderen flusses lie­gen so viele herrliche hauptstädte.

Португальский

nenhum outro rio tem nas suas margens tantas capitais grandiosas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,552,245 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK