Вы искали: ich soll dir portugiesisch beibringen (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

ich soll dir portugiesisch beibringen

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.

Португальский

para que eu o manifeste como devo falar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

. ich soll vermutlich sagen: ich bedauere das ergebnis der abstimmung.

Португальский

supostamente eu deveria dizer que lamento o resultado da votação.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich soll angeblich gesagt haben, die arbeitslosigkeit sei meiner ansicht nach gestiegen.

Португальский

afirmou-se aqui que eu teria dito que, em minha opinião, a taxa de desemprego havia aumentado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ich soll nicht hassen, heißt es auf einem plakat bei einem antikriegsprotest in tel aviv.

Португальский

"eu não vou odiar", lê-se num cartaz carregado durante o protesto em tel aviv contra a operação militar.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und desgleichen räuchwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein dem herrn.

Португальский

ora, o incenso que fareis conforme essa composição, não o fareis para vós mesmos; santo vos será para o senhor.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

o prophet, allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den gläubigen.

Португальский

Ó profeta, são-te suficientes deus e os fiéis que te seguem.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ich will feindschaft setzen zwischen dir und dem weibe und zwischen deinem samen und ihrem samen. derselbe soll dir den kopf zertreten, und du wirst ihn in die ferse stechen.

Португальский

porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua descendência e a sua descendência; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vater sagte mir, ich solle im bett keine bücher lesen.

Португальский

meu pai me disse para não ler livros na cama.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an einem heiligen ort sollst du es essen. was männlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein.

Португальский

num lugar santo as comerás; delas todo varão comerá; santas te serão.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es soll dir niemand widerstehen dein leben lang. wie ich mit mose gewesen bin, also will ich auch mit dir sein. ich will dich nicht verlassen noch von dir weichen.

Португальский

ninguém te poderá resistir todos os dias da tua vida. como fui com moisés, assim serei contigo; não te deixarei, nem te desampararei.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch nicht alle, die abrahams same sind, sind darum auch kinder. sondern "in isaak soll dir der same genannt sein".

Португальский

nem por serem descendência de abraão são todos filhos; mas: em isaque será chamada a tua descendência.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

daß aber gesagt ist, man solle dennoch den stock des baumes mit seinen wurzeln bleiben lassen: dein königreich soll dir bleiben, wenn du erkannt hast die gewalt im himmel.

Португальский

e quanto ao que foi dito, que deixassem o tronco com as raízes da árvore, o teu reino voltará para ti, depois que tiveres conhecido que o céu reina.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum sollst du ihn heilig halten, denn er opfert das brot deines gottes; er soll dir heilig sein, denn ich bin heilig, der herr, der euch heiligt.

Португальский

portanto o santificarás; porquanto oferece o pão do teu deus, santo te será; pois eu, o senhor, que vos santifico, sou santo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zuerst sagt man mir, ich solle mich nicht aufregen, der papst werde seine reise selbst bezahlen.

Португальский

primeiro, dizem-me:" não se preocupem, o papa pagará a sua própria viagem".

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

da sprach der könig zu ihr: was ist dir, esther, königin? und was forderst du? auch die hälfte des königreichs soll dir gegeben werden.

Португальский

então o rei lhe disse: o que é, rainha ester? qual é a tua petição? até metade do reino se te dará.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr besitz und ihre kinder sollen dir nicht gefallen. allah will sie ja nur im diesseits damit strafen, und (daß) ihre seelen (im tod) dahingehen, während sie ungläubig sind.

Португальский

que não te maravilhem os seus bens, nem os seus filhos, porque deus somente quer, com isso, atormentá-los, nestemundo, e fazer com que suas almas pereçam na incredulidade.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,955,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK