Вы искали: konkurrenzfähigkeit (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

konkurrenzfähigkeit

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

förderung der europäischen konkurrenzfähigkeit.

Португальский

a promoção da competitividade europeia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihre konkurrenzfähigkeit und ihren marktanteil;

Португальский

nível de competitividade e lugar que ocupam no mercado;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den grad ihrer konkurrenzfähigkeit und ihren marktanteil;

Португальский

nível de competitividade e lugar que ocupam no mercado;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wirtschaftliche chancen hängen von der relativen konkurrenzfähigkeit ab.

Португальский

as oportunidades económicas são função da competitividade relativa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so soll deren internationale konkurrenzfähigkeit nicht gefährdet werden.

Португальский

deste modo, a não será ameaçada a sua competitividade internacional.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die konkurrenzfähigkeit der schiene wird durch vielfältige hindernisse beeinträchtigt.

Португальский

a competitividade dos caminhos-de-ferro está ser entravada por uma multiplicidade de factores.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die windenergie nähert sich gegenwärtig der preislichen konkurrenzfähigkeit gegenüber anderen energieträgern.

Португальский

presentemente, a energia eólica está a equiparar‑se em termos de competitividade de preços com outros combustíveis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die verringerung der stückkosten wird dann auch die konkurrenzfähigkeit ihrer produkte auf dem weltmarkt erhöhen.

Португальский

a redução dos custos unitários tornará então os seus produtos mais competitivos no mercado global.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kostenmäßige konkurrenzfähigkeit kann nur bei entsprechenden stückzahlen und einem homogenen markt gesichert werden.

Португальский

a competitividade só é possível, a nível dos custos, mediante a produção de quantidades adequadas e um mercado homogéneo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.1 einflussreiche arbeitnehmerschaft und hohe konkurrenzfähigkeit nationaler volkswirtschaf­ten gehen in europa meist zusammen.

Португальский

4.1 É frequente, na europa, influência dos trabalhadores estar associada a uma elevada competitividade da economia nacional.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es muß bestandteile enthalten, die nach abschluß der maßnahme eine bessere konkurrenzfähigkeit des erzeugnisses erwarten lassen.

Португальский

conterá os elementos susceptíveis de garantir no termo da sua aplicação, uma melhoria da competitividade do produto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die richtlinie bedeutet einen wettbewerbsvorteil und erhöht die konkurrenzfähigkeit für europäische, speziell auch österreichische seilbahnunternehmen.

Португальский

a directiva representa um benefício em termos concorrenciais e aumenta a competitividade das empresas do sector, particularmente, das austríacas.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

weiter wurde auch berücksichtigt, daß diesem verteilungsschema jeglicher starke anreiz zur verbesserung der konkurrenzfähigkeit fehlt.

Португальский

outro argumento é a falta de incentivos tangíveis para melhorar a competitividade.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der höhe des entgelts sollte eine gewisse flexibilität bestehen, damit die konkurrenzfähigkeit gegenüber dem güterstraßen­transport gegeben ist.

Португальский

É imperiosa uma certa flexibilidade nos níveis de tarifação para assegurar a concorrência com o transporte rodoviário.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.2 es geht hierbei ausnahmslos um maßnahmen, die von höchster wichtigkeit für eine steigerung der konkurrenzfähigkeit der europäischen industrie sind.

Португальский

1.2 sem excepção, refere as medidas essenciais para o aumento da competitividade das industrias europeias.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die entwicklung generischer technologien, die vielen sektoren nützen, könnte der konkurrenzfähigkeit der gesamten europäischen union wirklich nützen.

Португальский

o desenvolvimento das tecnologias genéricas, útil a muitos sectores, pode efectivamente contribuir para o aumento da competitividade da união europeia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

nach auffassung des unternehmens konas liegt seine konkurrenzfähigkeit in seinem technischen know-how, das weiter entwickelt werden sollte.

Португальский

a konas considerava-se uma empresa competitiva, com saber-fazer no domínio de tecnologias que apresentavam um potencial de desenvolvimento.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus industriepolitischer sicht muß bei den gemeinschaftsvorschriften darauf geachtet werden, daß die bedingungen für die konkurrenzfähigkeit des arzneimittelangebots in europa erhalten und noch verbessert werden.

Португальский

no plano industrial, a legislação comunitária deve garantir e potenciar as condições de competitividade da oferta na europa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausgangspunkt der mit­teilung ist die bedeutung der europäischen forschung und entwicklung für die lissabon-strategie sowie die frage ihrer konkurrenzfähigkeit im globalen umfeld.

Португальский

o ponto de partida da comunicação é o significado do espaço europeu da investigação para a estratégia de lisboa e a sua competitividade num mundo globalizado.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies trifft ganz besonders auf das thema Übergang der unternehmen zu, wo die erbschafts- und schenkungssteuer die konkurrenzfähigkeit der europäischen wirtschaft insgesamt gefährden kann.

Португальский

isto aplicase muito especialmente à questão da transmissão de empresas, onde os impostos sucessório e de doação podem comprometer a competitividade da economia europeia na globalidade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,577,948 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK