Вы искали: zugeschlossen (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

zugeschlossen

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

die leere stadt ist zerbrochen; alle häuser sind zugeschlossen, daß niemand hineingeht.

Португальский

demolida está a cidade desordeira; todas as casas estão fechadas, de modo que ninguém pode entrar.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und haben die tore an der halle zugeschlossen und die lampen ausgelöscht und kein räuchwerk geräuchert und kein brandopfer getan im heiligtum dem gott israels.

Португальский

também fecharam as portas do alpendre, apagaram as lâmpadas, e não queimaram incenso nem ofereceram holocaustos no santo lugar ao deus de israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und deine tore sollen stets offen stehen, weder tag noch nacht zugeschlossen werden, daß der heiden macht zu dir gebracht und ihre könige herzugeführt werden.

Португальский

as tuas portas estarão abertas de contínuo; nem de dia nem de noite se fecharão; para que te sejam trazidas as riquezas das nações, e conduzidos com elas os seus reis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und die ganze stadt ward bewegt, und ward ein zulauf des volks. sie griffen aber paulus und zogen ihn zum tempel hinaus; und alsbald wurden die türen zugeschlossen.

Португальский

alvoroçou-se toda a cidade, e houve ajuntamento do povo; e agarrando a paulo, arrastaram-no para fora do templo, e logo as portas se fecharam.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so spricht der herr herr: das tor am innern vorhof morgenwärts soll die sechs werktage zugeschlossen sein; aber am sabbat und am neumonde soll man's auftun.

Португальский

assim diz o senhor deus: a porta do átrio interior, que dá para o oriente, estará fechada durante os seis dias que são de trabalho; mas no dia de sábado ela se abrirá; também no dia da lua nova se abrirá.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn der himmel zugeschlossen wird, daß es nicht regnet, weil sie an dir gesündigt haben, und sie bitten an dieser stätte und bekennen deinen namen und bekehren sich von ihren sünden, weil du sie gedemütigt hast:

Португальский

se o céu se fechar e não houver chuva, por terem pecado contra ti; se orarem, voltados para este lugar, e confessarem o teu nome, e se converterem dos seus pecados, quando tu os afligires,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der herr sprach zu mir: dies tor soll zugeschlossen bleiben und nicht aufgetan werden, und soll niemand dadurchgehen; denn der herr, der gott israels, ist dadurch eingegangen, darum soll es zugeschlossen bleiben.

Португальский

e disse-me o senhor: esta porta ficará fechada, não se abrirá, nem entrará por ela homem algum; porque o senhor deus de israel entrou por ela; por isso ficará fechada.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,344,067 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK