Вы искали: gemeinschasrahmen (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

gemeinschasrahmen

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

ebenso wird ausführlich auf die maßnahmen eingegangen, die über den vorübergehenden gemeinschasrahmen zur milderung der auswirkungen der krise auf die realwirtscha umgesetzt wurden.

Румынский

În mod similar, se acordă o atenie deosebită și măsurilor puse în aplicare în temeiul cadrului temporar pentru atenuarea efectelor crizei asupra economiei reale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser vorübergehende gemeinschasrahmen (gültig bis ende 2010) bietet den mitgliedstaaten zusätzliche möglichkeiten, die auswirkungen der kreditklemme auf die realwirtscha zu dämpfen.

Румынский

În sfârșit, în decembrie cadrul a fost modificat astfel încât să faciliteze și mai mult accesul la finanare, în special în statele membre în care costurile forei de muncă sunt scăzute (19).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

31. der vorübergehende gemeinschasrahmen konzentriert sich auf zwei ziele: erstens soll gewährleistet werden, dass die unternehmen nach wie vor zugang zu kapital haben (beispielsweise indem es den mitgliedstaaten gestattet ist, staatliche garantien für kredite mit ermäßigten prämien oder zinsverbilligungen für kredite zu gewähren und pro unternehmen bis zu 500 000 eur zu bewilligen); zweitens sollen unternehmen darin bestärkt werden, weiterhin in eine nachhaltige zukun zu investieren (z. b. durch zinsverbilligte kredite für die entwicklung umweltfreundlicher produkte). neben den obenstehenden neuen beihilfemaßnahmen beinhaltet der vorübergehende gemeinschaftsrahmen vorübergehende anpassungen bestehender leitlinien zur vereinfachung der regeln für kurzfristige exportkreditversicherungen und eine erhöhung der schwellen für risikokapitalinvestitionen.

Румынский

comisia aplică cadrul temporar de la 17 decembrie 2008, data la care a convenit în principiu conţinutul acestuia.comunicarea comisiei – modificarea cadrului temporar pentru măsurile de ajutor de stat de sprijinire a accesului la finanţare în contextul actualei crize financiare și economice, adoptată la 25 februarie 2009.comunicarea comisiei de modificare a cadrului temporar pentru măsurile de ajutor de stat de sprijinire a accesului la finanţare în contextul actualei crize financiare și economice (jo c 261, 31.10.2009, p.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,904,007 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK