You searched for: gemeinschasrahmen (Tyska - Rumänska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Romanian

Info

German

gemeinschasrahmen

Romanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Rumänska

Info

Tyska

ebenso wird ausführlich auf die maßnahmen eingegangen, die über den vorübergehenden gemeinschasrahmen zur milderung der auswirkungen der krise auf die realwirtscha umgesetzt wurden.

Rumänska

În mod similar, se acordă o atenie deosebită și măsurilor puse în aplicare în temeiul cadrului temporar pentru atenuarea efectelor crizei asupra economiei reale.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser vorübergehende gemeinschasrahmen (gültig bis ende 2010) bietet den mitgliedstaaten zusätzliche möglichkeiten, die auswirkungen der kreditklemme auf die realwirtscha zu dämpfen.

Rumänska

În sfârșit, în decembrie cadrul a fost modificat astfel încât să faciliteze și mai mult accesul la finanare, în special în statele membre în care costurile forei de muncă sunt scăzute (19).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

31. der vorübergehende gemeinschasrahmen konzentriert sich auf zwei ziele: erstens soll gewährleistet werden, dass die unternehmen nach wie vor zugang zu kapital haben (beispielsweise indem es den mitgliedstaaten gestattet ist, staatliche garantien für kredite mit ermäßigten prämien oder zinsverbilligungen für kredite zu gewähren und pro unternehmen bis zu 500 000 eur zu bewilligen); zweitens sollen unternehmen darin bestärkt werden, weiterhin in eine nachhaltige zukun zu investieren (z. b. durch zinsverbilligte kredite für die entwicklung umweltfreundlicher produkte). neben den obenstehenden neuen beihilfemaßnahmen beinhaltet der vorübergehende gemeinschaftsrahmen vorübergehende anpassungen bestehender leitlinien zur vereinfachung der regeln für kurzfristige exportkreditversicherungen und eine erhöhung der schwellen für risikokapitalinvestitionen.

Rumänska

comisia aplică cadrul temporar de la 17 decembrie 2008, data la care a convenit în principiu conţinutul acestuia.comunicarea comisiei – modificarea cadrului temporar pentru măsurile de ajutor de stat de sprijinire a accesului la finanţare în contextul actualei crize financiare și economice, adoptată la 25 februarie 2009.comunicarea comisiei de modificare a cadrului temporar pentru măsurile de ajutor de stat de sprijinire a accesului la finanţare în contextul actualei crize financiare și economice (jo c 261, 31.10.2009, p.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,922,534 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK